Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft de politieke partijen die geen verkozenen hadden " (Nederlands → Frans) :

Wat betreft de politieke partijen die geen verkozenen hadden of niet opkwamen in 1999, is voor één kiescollege geen enkele opmerking te formuleren.

Quant aux candidats placés en tête de liste de partis n'ayant pas eu d'élus (ou ne s'étant pas présentés) en 1999, il n'y a pas de remarque à formuler en ce qui concerne un collège électorale.


Wat betreft de politieke partijen die geen verkozenen hadden of niet opkwamen in 1999, is voor één kiescollege geen enkele opmerking te formuleren.

Quant aux candidats placés en tête de liste de partis n'ayant pas eu d'élus (ou ne s'étant pas présentés) en 1999, il n'y a pas de remarque à formuler en ce qui concerne un collège électorale.


Het Rekenhof merkt op dat het modelformulier voor de aangiften van de politieke partijen best wordt aangepast. Het bestaande formulier bevat geen passende rubriek voor de vermelding van de eerstgeplaatste kandidaten van de politieke partijen die geen verkozenen hadden bij de vorige verkiezingen.

La Cour des comptes fait remarquer qu'il conviendrait de modifier le formulaire de déclaration des partis, car il ne contient actuellement pas de rubrique appropriée pour les candidats placés en tête de liste des partis n'ayant pas eu d'élus aux élections précédentes.


Het Rekenhof beveelt aan dat het modelformulier voor de aangiften van de politieke partijen wordt aangepast. Het bestaande formulier bevat geen passende rubriek voor de vermelding van de eerstgeplaatste kandidaten van de politieke partijen die geen verkozenen hadden bij de vorige verkiezingen.

La Cour des comptes fait remarquer qu'il conviendrait de modifier le formulaire de déclaration des partis, car il ne contient actuellement pas de rubrique appropriée pour les candidats placés en tête de liste des partis n'ayant pas eu d'élus aux élections précédentes.


Het Rekenhof merkt op dat het modelformulier voor de aangiften van de politieke partijen best wordt aangepast. Het bestaande formulier bevat geen passende rubriek voor de vermelding van de eerstgeplaatste kandidaten van de politieke partijen die geen verkozenen hadden bij de vorige verkiezingen.

La Cour des comptes fait remarquer qu'il conviendrait de modifier le formulaire de déclaration des partis, car il ne contient actuellement pas de rubrique appropriée pour les candidats placés en tête de liste des partis n'ayant pas eu d'élus aux élections précédentes.


v) dat de samenstelling van het scheidsgerecht of de arbitrageprocedure niet in overeenstemming was met de overeenkomst van de partijen, voor zover de overeenkomst niet in strijd was met een bepaling van het zesde deel van dit Wetboek waarvan de partijen niet kunnen afwijken, of, bij afwezigheid van overeenkomst daaromtrent, voor zover zij niet in overeenstemming was met het zesde deel van dit Wetboek; deze onregelmatigheden kunnen niet leiden tot vernietiging van de arbitrale uitspraak, als blijkt dat zij op de uitspraak ...[+++]

v) que la constitution du tribunal arbitral, ou la procédure arbitrale, n'a pas été conforme à la convention des parties, à condition que cette convention ne soit pas contraire à une disposition de la sixième partie du présent Code à laquelle les parties ne peuvent déroger, ou, à défaut d'une telle convention, qu'elle n'a pas été conforme à la sixième partie du présent Code; à l'exception de l'irrégularité touchant à la constitution du tribunal arbitral, ces irrégularités ne peuvent toutefois donner lieu à annulation de la sentence a ...[+++]


Door de voortdurende confrontaties tussen de politieke partijen en het gebrek aan bereidheid van regering en oppositie om te streven naar een consensus over belangrijke hervormingen, is van een zichtbare impact geen sprake, en op een aantal gebieden is de situatie aan het verslechteren, vooral wat betreft de persvrijheid.

Les confrontations actuelles entre les partis politiques et le peu d’empressement du gouvernement et de l’opposition à œuvrer pour atteindre un consensus sur des réformes-clés se traduisent par une absence d’impact visible, et, dans certains domaines, par une détérioration de la situation, notamment en ce qui concerne la liberté de la presse.


Zoals het verslag van mevrouw Giannakou laat zien, omvat deze benadering tevens een verdere ontwikkeling van Europese partijen, die weliswaar al jarenlang tot de dagelijkse politieke realiteit in Europa behoren, maar tot dusver echter geen gelijkwaardige partners en sp ...[+++]

Comme le montre le rapport de Mme Giannakou, une telle approche suppose notamment d’encourager le développement des partis européens qui, bien qu’ils soient une réalité politique quotidienne en Europe depuis de nombreuses années, n’ont pas été, jusqu’ici, admis au rang de partenaires égaux et d’acteurs à part entière pour ce qui est de leur influence démocratique sur la politique de l’Union.


Bijgevolg is het belangrijk om tevens te erkennen dat zij met klem verklaren onschuldig te zijn en datgene hekelen dat zij als oneigenlijke elementen in het vervolgingsproces en het gedrag van de officier van justitie beschouwen. Niets in de praktijk van het Europees Parlement duidt erop dat het zijn leden dient te beschermen tegen vervolging voor soortgelijke feiten en het is van zeer groot belang op te merken dat het schenden door politieke partijen ...[+++]van de wetten inzake verkiezingsfinanciering terdege gerechtelijk dient te worden vervolgd. Er mag geen sprake van zijn dat de parlementaire onschendbaarheid wordt gebruikt om (vermeende) overwinnaars van een verkiezing te dekken indien zij hun overwinning te danken hadden aan de illegale financiering van hun campagne.

Il est donc d'autant plus important de noter que ces députés clament vigoureusement leur innocence et dénoncent ce qu'ils considèrent comme des abus dans le processus d'accusation et l'attitude du ministère public. Rien, dans la pratique du Parlement européen, n'implique que celui-ci aurait l'intention de mettre des députés à l'abri de poursuites pour des agissements de ce genre, et il importe en particulier de noter que les allégations concernant des violations, par des partis politiques, de la lé ...[+++]


80. neemt met grote teleurstelling kennis van de magere politieke resultaten van de Top van Amsterdam en de wijziging van het Verdrag van Maastricht, die, vooral wat de ontwikkelingssamenwerking betreft, geen significante veranderingen hebben teweeggebracht; is ten zeerste ontgoocheld over de resultaten van de Top en met name het onvermogen van de Europese Raad om van de ontwikkelingssamenwerking een in ...[+++]

80. Déplore la modicité des résultats politiques du Sommet d'Amsterdam et de la réforme du traité de Maastricht lesquels, notamment en ce qui concerne la politique de coopération au développement, n'ont pas donné lieu à des changements significatifs; est profondément déçu par les résultats du Sommet, notamment en ce qui concerne l'incapacité du Conseil européen à intégrer la coopération au développement dans la politique étrangère et de sécurité commune, et de lui conférer une dignité propre, susceptible de promouvoir un dialogue pol ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de politieke partijen die geen verkozenen hadden' ->

Date index: 2022-02-03
w