Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft het risico van onvoldoende arbeidskrachten tegen » (Néerlandais → Français) :

De heer Plasman is niet zo pessimistisch als blijkt uit de conclusies waarover mevrouw Cantillon het had wat betreft het risico van onvoldoende arbeidskrachten tegen 2010, omdat hij van oordeel is dat men rekening moet houden met de vrouwelijke participatiegraad die ruim onder die van andere landen blijft.

M. Plasman ne partage pas le pessimisme des conclusions des travaux dont a fait état Mme Cantillon quant au risque d'insuffisance de main-d'œuvre à l'échéance 2010 parce qu'il estime qu'il faut tenir compte de cette question du taux d'emploi féminin qui reste largement inférieur à ce qu'il est dans d'autres pays.


De heer Plasman is niet zo pessimistisch als blijkt uit de conclusies waarover mevrouw Cantillon het had wat betreft het risico van onvoldoende arbeidskrachten tegen 2010, omdat hij van oordeel is dat men rekening moet houden met de vrouwelijke participatiegraad die ruim onder die van andere landen blijft.

M. Plasman ne partage pas le pessimisme des conclusions des travaux dont a fait état Mme Cantillon quant au risque d'insuffisance de main-d'œuvre à l'échéance 2010 parce qu'il estime qu'il faut tenir compte de cette question du taux d'emploi féminin qui reste largement inférieur à ce qu'il est dans d'autres pays.


Wat betreft het risico op kruiscompensatie, heeft de producent-exporteur aangevoerd dat het, aangezien er geen verkoop zal plaatsvinden op de vrije markt, in feite irrelevant is tegen welke minimumprijs het betrokken product binnen de groep wordt verkocht.

En ce qui concerne le risque de compensation croisée, le producteur-exportateur a fait valoir que, puisqu'il n'y aura aucune vente sur le marché libre, la question de savoir à quel prix minimal le produit concerné est vendu à l'intérieur du groupe est dépourvue de pertinence.


Het bestaande beveiligingsniveau in de EU is een weerspiegeling van de louter op vrijwilligheid gebaseerde aanpak die tot dusverre is gevolgd en biedt onvoldoende bescherming tegen EU‑wijde NIB‑incidenten en ‑risico's.

La situation actuelle dans l'UE est le reflet de l'approche strictement volontaire suivie jusqu'à maintenant et ne fournit pas de protection suffisante contre les incidents et risques en matière de SRI dans l'ensemble de l'UE.


Het fysieke en ruimtelijke milieu is onvoldoende beschermd tegen risico's zoals brokstukken, opstopping en cyberterrorisme : er zijn waarschuwingsmogelijkheden nodig in geval van ruimtegevaren.

L'environnement physique et spatial manque de protection contre les risques comme les débris, l'encombrement et le cyberterrorisme: il faut des capacités d'alerte en cas de dangers spatiaux.


Het fysieke en ruimtelijke milieu is onvoldoende beschermd tegen risico's zoals brokstukken, opstopping en cyberterrorisme : er zijn waarschuwingsmogelijkheden nodig in geval van ruimtegevaren.

L'environnement physique et spatial manque de protection contre les risques comme les débris, l'encombrement et le cyberterrorisme: il faut des capacités d'alerte en cas de dangers spatiaux.


5. De lidstaten schrijven voor dat, wanneer de toezichthoudende autoriteit van oordeel is dat de in lid 1 van dit artikel bedoelde voorgenomen verwerking indruist tegen deze richtlijn, met name wanneer de verwerkingsverantwoordelijke het risico onvoldoende heeft onderkend of beperkt, zij binnen zes weken na ontvangst van het verzoek om raadpleging schriftelijk advies geeft aan de verwerkingsverantwoordelijke en in voorkomend geval aan de verwerker, en zij al haar in artikel 47 bedoelde bevoegd ...[+++]

5. Les États membres prévoient que, lorsque l'autorité de contrôle est d'avis que le traitement prévu, visé au paragraphe 1 du présent article, constituerait une violation des dispositions adoptées en vertu de la présente directive, en particulier lorsque le responsable du traitement n'a pas suffisamment identifié ou atténué le risque, l'autorité de contrôle fournit par écrit, dans un délai maximum de six semaines à compter de la réception de la demande de consultation, un avis écrit au responsable du traitement, et le cas échéant au sous-traitant ...[+++]


Verwacht wordt dat waterschaarste een groot probleem zal worden en dat tegen 2030 bijna de helft van de wereldbevolking zal wonen in gebieden met grote waterproblemen[11]; er duiken nieuwe risico´s op met mogelijk sterk ontwrichtende gevolgen (ruimte- of weergerelateerde gebeurtenissen, multirisico-gebeurtenissen zoals de drievoudige ramp in Fukushima in 2011, risico´s in het digitale en high-tech tijdperk, waaronder cyberrisico´s); met aanzienlijke risico´s gepaard gaande gebeurtenissen (kleinschalige, zeer fre ...[+++]

La rareté de la ressource en eau devrait devenir un problème majeur, près de la moitié de la population mondiale vivant dans des régions soumises à un stress hydrique élevé en 2030[11]; de nouveaux risques susceptibles d'avoir des effets très perturbateurs sont en train d’émerger (évènements liés à la météorologie spatiale, évènements comportant des risques multiples comme la triple catastrophe de Fukushima en 2011, risques dans le domaine numérique et de la haute technolo ...[+++]


4º. de voorzienbare risico's en nadelen, inzonderheid van fysieke, psychologische, sociale en economische aard, werden afgewogen tegen het individuele voordeel voor de deelnemer in kwestie, alsmede voor andere personen, onder meer wat hun recht betreft op het respect van de lichamelijke en psychische integriteit, alsook wat hun recht op het respect van hun persoonlijke levenssfeer en de bescherming van persoonsgegevens betreft;

4º. les risques et les inconvénients prévisibles et notamment d'ordre physique, psychologique, social et économique, ont été évalués au regard du bénéfice attendu pour la personne participant à l'expérimentation, ainsi que pour d'autres personnes, notamment quant à leur droit au respect de l'intégrité physique et mentale ainsi que quant à leur droit au respect de la vie privée et à la protection des données privées les concernant;


Blijkbaar werkt de stimulans van gegevens- en marktexclusiviteit niet voor deze producten, of worden de marktopportuniteiten in deze sector momenteel onvoldoende geacht om op te wegen tegen de inherente economische risico's van farmaceutische ontwikkeling.

Il semblerait que l’incitation de l’exclusivité des données et commerciale ne fonctionne pas pour ces médicaments ou, à tout le moins, que les opportunités commerciales dans ce secteur sont aujourd’hui jugées insuffisantes pour l’emporter sur les risques économiques inhérents à la conception pharmaceutique.


w