Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen werd gepubliceerd » (Néerlandais → Français) :

Kandidaturen moeten ingediend worden binnen een termijn van tien werkdagen, die ingaat op ofwel de eerste werkdag volgend op de dag waarop de post de bekendmaking van de vacante betrekkingen per aangetekend schrijven aanbiedt op het laatste door de ambtenaar aan de Stafdirectie PO van de FOD meegedeelde adres, ofwel ingaat op de eerste werkdag volgend op de dag waarop de bekendmaking van de vacante betrekkingen werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Les candidatures doivent être introduites dans un délai de dix jours ouvrables qui commence à courir soit le premier jour ouvrable qui suit celui de la présentation par la poste du courrier recommandé contenant l'avis de vacance à la dernière adresse communiquée par l'agent à la Direction d'encadrement PO du SPF, soit le premier jour ouvrable qui suit celui de la publication de l'avis de vacance au Moniteur belge.


1. Het Koninklijke besluit van 8 maart 2010 tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 46 van de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de Nationale Plantentuin werd gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 19 maart 2010.

1. L’arrêté royal du 8 mars 2010 déterminant, en vue de l’application de l’article 46 des lois sur l’emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents du Jardin a été publié au Moniteur belge le 19 mars 2010.


In het kader van de huidige procedure wordt tevens een vrijstelling verleend aan wie ten minste 60% heeft behaald op de evaluatie van de technische competenties die werd georganiseerd in het kader van de incompetitiestelling in de klasse A3 van betrekkingen waaraan de functie is verbonden van 'Adviseur - Ontvanger' bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering, gepubliceerd in het Belgisch Staa ...[+++]

Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est également accordée suite à l'obtention d'au moins 60% à l'évaluation des compétences techniques organisée dans le cadre de la mise en compétition dans la classe A3 d'emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller - Receveur auprès des services extérieurs de l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement publiée au Moniteur belge du 9 juillet 2015.


De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de evaluatie van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in competitie werden gesteld.

Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement, services au niveau du Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et qui ont été mis en compétition à la même date.


Het Adviescomité voor Europese aangelegenheden van Kamer en Senaat heeft op 26 februari 1997 een eerste verslag gepubliceerd over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Mediterrane derde landen (Stuk Kamer n 942/1-96/97 en Stuk Senaat n 1-549/1). Als bijlage bij dat verslag ging een voorstel van resolutie dat nagenoeg eenparig door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van 30 april 1997 (Stuk Kamer n 942/5-96/97).

Le 26 février 1997, le comité d'avis chargé de questions européennes de la Chambre et du Sénat publiait un premier rapport sur les relations entre l'Union européenne et les pays tiers méditerranéens (Do c. Chambre n 942/1-96/97 et n 1-549/1 Sénat). à ce rapport était joint une proposition de résolution qui fut adoptée, à la quasi unanimité, par la Chambre des représentants lors de la séance plénière du 30 avril 1997 (Do c. Chambre n 942/5-96/97).


Het verslag van deze vergadering werd als beknopt verslag van het adviescomité voor Europese aangelegenheden en de Commissie voor de buitenlandse betrekkingen van de Kamer, gepubliceerd onder nummer CRABV 51 016.

Le rapport de cette réunion a été publié sous la forme d'un compte rendu analytique du Comité d'avis chargé des questions européennes et de la Commission des Affaires étrangères de la Chambre sous le numéro CRABV 51 016.


Na aanleiding van een bezoek van VN secretaris generaal Ban kKi-moon, heeft de FOD Buitenlandse Zaken op 18 april jl. een persverklaring gepubliceerd, waarin naast onze bezorgdheden betreffende het Noord-Koreaanse nucleaire programma en de inter-Koreaanse betrekkingen, ook ruimschoots aandacht werd besteed aan de rampzalige mensenrechtensituatie en het probleem van honger en ondervoeding in Noord-Korea.

Suite à une visite du secrétaire général des Nations Unies Ban Ki-moon, le SPF Affaires étrangères a publié un communiqué de presse le 18 avril dernier où, à côté de nos préoccupations au sujet du programme nucléaire nord-coréen et des relations intercoréennes, beaucoup d'attention a également été accordée à la situation désastreuse des droits de l’homme et au problème de la famine et de la malnutrition en Corée du Nord.


Volgens een recent artikel, dat op 25 juli 2010 in het tijdschrift Journal international de médecine gepubliceerd werd, zou het groeiend aantal tienerzwangerschappen in vele landen één van de gevolgen zijn van de steeds jongere leeftijd waarop jongeren hun eerste seksuele betrekkingen hebben.

Selon un récent article du Journal international de médecine publié le 25 juillet 2010, l'augmentation du nombre d'adolescences enceintes, dans de nombreux pays, serait l'une des conséquences de l'âge de plus en plus jeune des premières relations sexuelles.


– gezien het gezamenlijk persbericht dat op 8 november 2004, aan het einde van de bovengenoemde vijfde top, door de EU en India werd gepubliceerd, en de gezamenlijke verklaring van dezelfde datum inzake culturele betrekkingen, alsook het duidelijke voornemen van de EU en India om een actieplan EU-India voor een strategische associatie op te stellen en een nieuwe gezamenlijke politieke verklaring goed te keuren,

— vu le communiqué de presse conjoint publié par l'Union et l'Inde le 8 novembre 2004 à l'issue du 5 sommet, la déclaration commune sur les relations culturelles de la même date ainsi que l'intention manifestée par l'Union et l'Inde d'élaborer un plan d'action Union européenne-Inde en faveur d'un partenariat stratégique et une nouvelle déclaration politique conjointe, à approuver lors du sixième sommet qui se tiendra en Inde en septembre 2005,


Dit brengt me bij de kwestie van het taalgebruik in de oproepingsbrieven. In mijn rondzendbrief van 24 juli 2000, die op 27 juli 2000 in het Belgisch Staatsblad werd gepubliceerd, heb ik aangegeven dat deze documenten, overeenkomstig de vaste rechtspraak van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, in de zin van de gecoördineerde wetten als betrekkingen met particulieren moeten worden beschouwd.

Pour ce qui concerne l'emploi des langues dans les convocations électorales, j'ai indiqué dans ma circulaire du 24 juillet 2000, publiée au Moniteur Belge du 27 juillet 2000, que, conformément à la jurisprudence constante de la Commission permanente de contrôle linguistique, ces documents doivent être considérés, au sens des lois linguistiques coordonnées, comme des rapports avec des particuliers.


w