Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevat de tekst tegenstrijdige bepalingen » (Néerlandais → Français) :

3° de bepaling onder 41°, tweede lid, wordt aangevuld met de bepaling onder c) : "c) de kosten voor registratie en overschrijving van de overdracht van een onroerend goed; "; 4° de bepaling onder 39° wordt aangevuld met het volgende lid : "De overeenkomst waarbij een hypotheek wordt verleend tot zekerheid van een geopend krediet zoals bedoeld in artikel 80, derde lid, van de hypotheekwet van 16 december 1851, wordt niet beschouwd als een kredietovereenkomst in de zin van dit boek voor zover deze overeenkomst geen met dit boek tegenstrijdige bepalingen bevat; "; 5° de bepaling onder 44° wordt aangevuld met het volgende lid : "Bij de hyp ...[+++]

3° le 41°, alinéa 2, est complété par le c), rédigé comme suit : « c) les frais d'enregistrement et de transcription du transfert d'un bien immobilier; »; 4° le 39° est complété par l'alinéa suivant : « Le contrat par lequel une hypothèque est consentie pour sûreté d'un crédit ouvert tel que visé à l'article 80, alinéa 3, de la loi hypothécaire du 16 décembre 1851, n'est pas considéré comme un contrat de crédit au sens du présent livre, pour autant que ce contrat ne contienne pas de dispositions contraires au présent livre; »; 5° le 44° est complété par l'alinéa suivant : « Pour les crédits hypothécaires avec une destination immobili ...[+++]


Algemene opmerkingen 4. Het bij het ontwerp gevoegde verslag aan de Koning bevat tal van elementen die niet zijn opgenomen in de tekst van de ontworpen bepalingen.

Observations générales 4. Le rapport au Roi joint au projet comporte bon nombre d'éléments qui ne figurent pas dans le texte des dispositions en projet.


Artikel 14 Artikel 14 van het ontwerp heeft betrekking op de mobiliteit naar de FIA van de personeelsleden die een betrekking van interne auditor of van verantwoordelijke van interne auditdiensten bekleden, maar de ontworpen tekst bevat noch bepalingen betreffende de overdracht van het administratief personeel noch bepalingen betreffende het personeelskader van de nieuw opgerichte dienst.

Article 14 L'article 14 du projet est relatif à la mobilité des membres du personnel occupés dans des emplois d'auditeur interne ou de responsable de services d'audit interne vers le FAI mais le texte en projet ne contient ni des dispositions relatives au transfert du personnel administratif ni des dispositions relatives au cadre du personnel du nouveau service créé.


In dat geval verstrekt de Verzoekende Staat spoedig daarna een schriftelijke bevestiging van het verzoek. 2. Een verzoek om rechtshulp bevat : (a) de naam van de bevoegde autoriteit die het onderzoek, de vervolging of de procedure waarop het verzoek betrekking heeft, leidt; (b) een omschrijving van de aard van de zaak waarop het verzoek betrekking heeft, een samenvatting van de feiten en de tekst van de bepalingen van de toepasselijke wetgeving; (c) een omschrijving van de rechtshulp waarom wordt verzocht, het doel ervan en de relev ...[+++]

2. Une demande d'entraide contient : (a) le nom de l'autorité compétente qui dirige l'enquête, les poursuites ou la procédure judiciaire en rapport avec la demande; (b) une description de la nature de l'affaire à laquelle se rapporte la demande, un exposé sommaire des faits et le texte des dispositions légales applicables; (c) une description de l'entraide demandée, de son objet et de sa pertinence par rapport à l'affaire; et (d) le délai d'exécution souhaité de la demande.


1. Wanneer de in stemming te brengen tekst verschillende bepalingen bevat, betrekking heeft op verschillende onderwerpen of te splitsen is in verschillende delen die elk een logische betekenis en regelende waarde hebben , kan door een fractie of ten minste veertig leden verzocht worden om stemming in onderdelen.

1. Le vote par division peut être demandé si le texte à mettre aux voix contient plusieurs dispositions, ou s'il se réfère à plusieurs questions, ou encore s'il peut être divisé en plusieurs parties ayant chacune un sens logique ou une valeur normative propre, par un groupe politique ou par quarante députés au moins .


Het bevat verder algemene bepalingen voor het installeren van onderdelen voor waterstofaandrijving en voertuigsystemen. Uiteraard bevat de tekst bepalingen betreffende de toepassingstermijnen, uitvoeringsbepalingen, sancties in het geval van niet-naleving van de bepalingen en details betreffende de inwerkingtreding.

Un calendrier d'application, des dispositions concernant les mesures d'exécution, les sanctions en cas de non-conformité au règlement et l'entrée en vigueur de ce dernier font bien sûr également partie du règlement.


In het geval van een steunregeling bevat deze tekst de in de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden die de naleving van de toepasselijke bepalingen van deze verordening garanderen.

Dans le cas d'un régime d’aide, ce texte énonce les conditions établies par la législation nationale qui garantissent le respect des dispositions pertinentes du présent règlement.


Ook kan hiermee voorkomen worden dat er tegenstrijdige bepalingen in eenzelfde tekst komen te staan, wat ten goede zou komen aan de kwaliteit van de betreffende tekst.

Elle éviterait également que des dispositions contradictoires soient adoptées dans le même texte et améliorerait ainsi la qualité du texte en question.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk . - (PT) De tekst die hier vandaag als follow-up van de mededeling van de Commissie over het Europees radiospectrumbeleid is aangenomen, bevat nogal wat tegenstrijdige formuleringen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Le texte adopté aujourd’hui, qui fait suite à la communication de la Commission sur la politique européenne en matière de spectre radioélectrique, est un peu contradictoire dans certains domaines.


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk. - (PT) De tekst die hier vandaag als follow-up van de mededeling van de Commissie over het Europees radiospectrumbeleid is aangenomen, bevat nogal wat tegenstrijdige formuleringen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Le texte adopté aujourd’hui, qui fait suite à la communication de la Commission sur la politique européenne en matière de spectre radioélectrique, est un peu contradictoire dans certains domaines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevat de tekst tegenstrijdige bepalingen' ->

Date index: 2025-02-02
w