Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevel hadden gekregen " (Nederlands → Frans) :

3. Welk concreet gevolg werd er gegeven bij vaststelling dat degenen die een bevel hadden gekregen om het grondgebied te verlaten, na het verstrijken van de termijn nog steeds aanwezig waren?

3. Quelles mesures concrètes ont été prises à l'égard de ceux qui, malgré qu'ils s'étaient vu intimer l'ordre de quitter le territoire, étaient encore présents en dépit de l'expiration du délai?


Als gevolg van het beroep dat twee leden van het burgerlijke personeel van de ADIV bij de Raad van State hadden ingesteld omdat zij bevel hadden gekregen om een veiligheidscertificaat aan te vragen, was de Raad van State immers van oordeel dat de veiligheidsonderzoeken neerkomen op een inmenging van de overheid in de uitoefening van het recht van de eisers op eerbied voor de privacy, een inmenging die niet strookte met de voorwaarden, gesteld in artikel 8, § 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

En effet, suite aux recours introduits par deux agents civils du SGR auprès du Conseil d'État contre l'ordre qui leur était donné d'introduire une demande de certificat de sécurité, le Conseil d'État a considéré que les enquêtes de sécurité constituaient une ingérence de l'autorité publique dans l'exercice du droit des requérants au respect de la vie privée qui n'était pas conforme aux conditions prévues par l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Als gevolg van het beroep dat twee leden van het burgerlijke personeel van de ADIV bij de Raad van State hadden ingesteld omdat zij bevel hadden gekregen om een veiligheidscertificaat aan te vragen, was de Raad van State immers van oordeel dat de veiligheidsonderzoeken neerkomen op een inmenging van de overheid in de uitoefening van het recht van de eisers op eerbied voor de privacy, een inmenging die niet strookte met de voorwaarden, gesteld in artikel 8, § 2, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

En effet, suite aux recours introduits par deux agents civils du SGR auprès du Conseil d'État contre l'ordre qui leur était donné d'introduire une demande de certificat de sécurité, le Conseil d'État a considéré que les enquêtes de sécurité constituaient une ingérence de l'autorité publique dans l'exercice du droit des requérants au respect de la vie privée qui n'était pas conforme aux conditions prévues par l'article 8, § 2, de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Op 14 juli 2015 vroeg ik u in het kader van een mondelinge vraag in de commissie voor de Binnenlandse Zaken hoeveel staatsburgers van de Europese Unie een bevel om het grondgebied te verlaten hadden gekregen.

Je vous posais le 14 juillet 2015 une question orale en Commission de l'Intérieur à propos du nombre de ressortissants de l'Union européenne ayant fait l'objet d'un ordre de quitter le territoire.


8. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?

8. En ce qui concerne les arrestations: a) combien parmi les personnes appréhendées étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?


15. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?

15. En ce qui concerne les arrestations: a) combien parmi les personnes appréhendées étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?


9. Van de geïntercepteerde personen: a) hoeveel daarvan waren reeds eerder gekend bij politie en gerecht voor andere criminele feiten; b) hoeveel daarvan hadden al eerder het bevel gekregen om het grondgebied te verlaten?

9. En ce qui concerne les arrestations: a) combien parmi les personnes appréhendées étaient-elles déjà connues de la police et des tribunaux pour d'autres faits criminels; b) combien d'entre elles avaient-elles déjà reçu précédemment un ordre de quitter le territoire?


Terwijl vreemdelingen die langer in het land verblijven dan de beperkte tijd waarvoor zij machtiging hadden gekregen om in België te verblijven en die niet meer in het bezit zijn van een regelmatige verblijfsvergunning, het voorwerp kunnen uitmaken van een door de bevoegde minister of zijn gemachtigde gegeven bevel om het grondgebied te verlaten (artikel 13, derde lid) en die vreemdelingen door de minister, na advies van de Commissie voor advies voor vreemdelingen, kunnen worden teruggewezen wanneer zij de openbar ...[+++]

Les étrangers qui prolongent leur séjour dans le pays au-delà de la durée limitée pour laquelle ils avaient été autorisés à séjourner en Belgique et qui ne sont plus en possession d'un titre de séjour régulier peuvent faire l'objet d'un ordre de quitter le territoire donné par le ministre compétent ou son délégué (article 13, alinéa 3) et ces étrangers peuvent être renvoyés par le ministre, après avis de la Commission consultative des étrangers, lorsqu'ils portent atteinte à l'ordre public ou à la sécurité nationale ou qu'ils ne respectent pas les conditions de séjour légales (article 20, alinéa 1), alors que les étrangers qui sont autor ...[+++]


Zal de minister echter, gebruik makend van haar positief injunctierecht, het openbaar ministerie vragen een onderzoek te openen naar mandatarissen die vreemdelingen die het bevel hadden gekregen om het land te verlaten en dat ook wensten te doen, ertoe hebben aangezet dat bevel te negeren?

Cependant, la ministre ne peut-elle user de son droit d'injonction positive et demander au ministère public d'ouvrir une enquête à l'encontre des mandataires qui ont incité des étrangers à ne pas respecter l'ordre de quitter notre pays alors qu'ils souhaitaient le faire ?


Twee leden van het burgerlijk personeel van ADIV hadden namelijk beroep aangetekend bij de Raad van State omdat zij bevel hadden gekregen om veiligheidscertificaten aan te vragen.

En effet, deux membres du personnel civil du SGRS avaient introduit un recours devant le Conseil d'Etat parce qu'on leur avait ordonné de demander des certificats de sécurité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevel hadden gekregen' ->

Date index: 2022-05-24
w