Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevinden
Een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving
Perceel dat aan niemand toebehoort
Schuldig bevinden
Zich in een baan bevinden

Traduction de «bevinden die niemand » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






perceel dat aan niemand toebehoort

bien-fonds sans maître


een ondernemende en niemand uitsluitende samenleving

société dynamique et ouverte à tous


waardepapieren en middelen welke gedeponeerd zijn of zich in kas bevinden

titres et fonds en dépôt ou en caisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In overeenstemming met het beginsel dat niemand aan zijn lot wordt overgelaten, zullen de EU en haar lidstaten bijzondere aandacht besteden aan mensen die zich in kansarme, kwetsbare en gemarginaliseerde situaties bevinden, waaronder kinderen, ouderen, personen met een handicap, LGBTI en inheemse volkeren.

Conformément au principe consistant à ne laisser personne de côté, l’Union européenne et ses États membres accorderont une attention particulière aux personnes défavorisées, vulnérables et marginalisées, dont les enfants, les personnes âgées, les personnes handicapées, les personnes LGBTI et les populations autochtones.


Onverminderd de toepassing van §§ 1 tot en met 2 mag niemand tot lid van de raad van bestuur worden benoemd: 1° indien in zijn hoofde, in welke hoedanigheid ook, een werkelijk en duurzaam belangenconflict met de vennootschap of één van haar dochtervennootschappen bestaat; 2° indien hij/zij zich er niet toe verbindt zijn/haar ontslag aan te bieden zodra hij/zij zich in een situatie als bedoeld in 1° zou bevinden.

Sans préjudice des §§ 1 à 2, nul ne peut être nommé membre du conseil d'administration : 1° s'il existe dans son chef, en quelque qualité que ce soit, un conflit d'intérêt actuel et durable avec la société ou l'une de ses filiales ; 2° s'il ne s'engage pas à présenter sa démission s'il se trouvait dans la situation visée au 1°.


De onlangs vastgestelde EU-begroting voor de volgende zeven jaar heeft in reële cijfers onder een vermindering van de totale middelen te lijden en uw rapporteur denkt dat niemand verwachtte dat de herziening van het Solidariteitsfonds zou overeenkomen met de herziening die de Commissie ons in haar mededeling van afgelopen jaar had aangekondigd. Er zij echter op gewezen dat we in 2005 een buitenkans hebben laten glippen om dit Europese instrument te veranderen in een instrument dat de duidelijkste, meest vastberaden en belangrijkste uiting wil zijn van de Europese solidariteit met haar burgers, wanneer ...[+++]

Le budget de l'Union récemment adopté pour les sept prochaines années a souffert une baisse en termes réels sur le montant total de ses ressources et personne ne pouvait objectivement s'attendre à ce que la réforme du FSUE soit conforme à la réforme annoncée l'an passé par la Commission dans sa communication à ce sujet. Il y a lieu toutefois de remarquer qu'en 2005, nous avons manqué une belle occasion de conformer cet instrument européen à ce qu'il prétend être, à savoir l'expression la plus visible, affirmée et manifeste de la solidarité de l'Europe à l'égard de ses citoyens lorsque ceux-ci sont confrontés à une situation difficile.


Ik wil een paar trefwoorden noemen die ook al werden genoemd in het ontwerpverslag, dat overigens al in juni door de Commissie juridische zaken is vastgesteld, toen nog niemand sprak over de crisis waarin we ons momenteel bevinden.

Je voudrais réagir à propos de quelques concepts clés déjà abordés dans le projet de rapport - qui, au passage, avait déjà été décidé en commission des affaires juridiques en juin, alors que personne ne parlait de la crise que nous essuyons actuellement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Degenen die zich ervoor inspannen om de Roma- en Sintigemeenschappen uit de marge van de samenleving te halen, waar ze in omstandigheden leven die worden gekenmerkt door armoede en geweld tegen vrouwen en kinderen – omstandigheden die objectief zijn vastgesteld, die werkelijkheid zijn, waarvan niemand van ons het bestaan ontkent – bevinden zich met hun werk in een impasse: als de situatie blijft zoals ze is, is er voor deze gemeenschappen gewoon geen uitweg.

Les efforts des personnes qui travaillent avec les communautés Roms et Sinti, pour les sortir d'une situation marginalisée, de pauvreté et de violence à l'encontre des femmes et des enfants – qui est objective, qui existe, qu'aucun d'entre nous ne peut nier – sont dans une impasse et ne pourront se débloquer que si la situation évolue.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, we hebben deze zaak ook in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken besproken en er is niemand in deze commissie die niet sympathiseert met de situatie waarin zich de nieuwe lidstaten bevinden, met name waar het om het visabeleid en de bilaterale handelingen met de Verenigde Staten gaat.

– (DE) Madame la Présidente, nous avons également abordé ce sujet au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et il n’y a pas un seul membre de cette commission qui ne sympathise avec la situation dans laquelle se trouvent les nouveaux États membres, notamment en ce qui concerne la politique des visas et les relations bilatérales avec les États-Unis.


Toen het Verdrag werd opgesteld, toen de artikelen 6 en 7 werden geformuleerd, had niemand kunnen denken dat we ons in een situatie zouden kunnen bevinden waarin we het niet hebben over schendingen van de grondrechten, of passiviteit ten aanzien van de verdediging van de grondrechten door een regering, maar door een Europese instelling: de Raad zelf blijft een passieve medeplichtige, met de medeplichtigheid van alle lidstaten.

Assurément, personne n’aurait imaginé lors de l’élaboration du traité, à la rédaction de ses articles 6 et 7, que nous nous retrouverions dans une situation où nous discuterions de violations de droits fondamentaux, ou de passivité en matière de défense de droits fondamentaux du fait d’un gouvernement, mais du fait d’une institution européenne: le Conseil restant un complice passif, avec la complicité de tous les États membres.


De regering van het Verenigd Koninkrijk is van start gegaan met een alomvattende, nauwkeurig onderzochte strategie om de kloof tussen arme gebieden en de rest van Engeland te verkleinen, zodat binnen tien tot twintig jaar niemand nog echt achtergesteld hoeft te zijn door plek waar hij of zij woont. De strategie zal de kernproblemen van arme gebieden aanpakken die zich in een neerwaartse spiraal van verval bevinden, zoals hoge niveaus van werkloosheid en criminaliteit en verbetering van de volksgezondheid, onderwijs, huisvesting en de ...[+++]

Le gouvernement britannique a lancé une stratégie globale et élaborée visant à réduire le fossé qui sépare les zones défavorisées du reste de l'Angleterre pour que d'ici 10 à 20 ans, plus personne ne soit pénalisé par le lieu où il habite. La stratégie s'attaquera aux problèmes centraux des zones défavorisées prises dans un cercle vicieux (taux de chômage et de criminalité élevés) et améliorera les services de santé, l'éducation, le logement et l'environnement physique.


In de nabijheid van de microfoon mag geen hindernis voorkomen die van invloed kan zijn op het geluidsveld en tussen de microfoon en de geluidsbron mag zich niemand bevinden.

Aucun obstacle susceptible d'influencer le champ acoustique ne doit se trouver à proximité du microphone et personne ne devra s'interposer entre le microphone et la source sonore.


Er mag zich geen enkel obstakel in de buurt van de microfoon bevinden dat het geluidsveld kan beïnvloeden, en er mag zich niemand tussen de microfoon en de geluidsbron opstellen.

Aucun obstacle susceptible d'influencer le champ acoustique ne doit se trouver à proximité du microphone et personne ne devra s'interposer entre le microphone et la source sonore.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden die niemand' ->

Date index: 2024-05-31
w