Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevinden zij zich almaar vaker " (Nederlands → Frans) :

Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


Bovendien neemt het aantal alleenstaande vrouwen met kinderen (die voltijds bij hen wonen, dan wel alternerend bij hen en bij de ex-partner) steeds meer toe en bevinden zij zich almaar vaker in een kwetsbare situatie.

Et ce d'autant plus que les structures familiales se sont également terriblement modifiées et que les femmes vivant seules avec leurs enfants, en permanence ou en alternance avec l'ex-conjoint, sont de plus en plus nombreuses et de plus en plus en situation précaire.


Ten aanzien van de noodzaak om het aan die beslissingen verbonden vermoeden van waarheid aan te vechten, bevinden zij zich dus in vergelijkbare situaties.

Ils se trouvent donc, au regard de la nécessité de combattre la présomption de vérité qui s'attache à ces décisions, dans des situations comparables.


Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).

Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes complémentaires, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).


Die juridische integratie geeft alleen de vaststelling weer dat, in de praktijk, de milieu- en stedenbouwkundige aspecten in interactie zijn, almaar moeilijker te onderscheiden zijn en zich steeds vaker vermengen.

Cette intégration juridique ne fait que refléter le constat que, dans la pratique, les aspects environnementaux et urbanistiques sont en interaction, de plus en plus difficiles à discerner, et se confondent de plus en plus souvent.


Op latere leeftijd bevinden zij zich in situaties van extreme armoede, isolement, en moeten zij de problemen van hun naaste familie oplossen.

Âgées, elles se retrouvent dans des situations d'extrême pauvreté, d'isolement, avec la difficulté de prendre en charge les problèmes de leur famille proche.


Op latere leeftijd bevinden zij zich in situaties van extreme armoede, isolement, en moeten zij de problemen van hun naaste familie oplossen.

Âgées, elles se retrouvent dans des situations d'extrême pauvreté, d'isolement, avec la difficulté de prendre en charge les problèmes de leur famille proche.


Er moet meer aandacht besteed worden aan volwassenen en personen die zich buiten het formele onderwijs bevinden, bij wie eentaligheid vaker voorkomt.

Il convient de placer un plus fort accent sur les adultes et les personnes non intégrées dans l’enseignement formel, plus susceptibles d’être monolingues.


Er moet meer aandacht besteed worden aan volwassenen en personen die zich buiten het formele onderwijs bevinden, bij wie eentaligheid vaker voorkomt.

Il convient de placer un plus fort accent sur les adultes et les personnes non intégrées dans l’enseignement formel, plus susceptibles d’être monolingues.


Het probleem doet zich ook voor in het kader van het systeem van het tijdskrediet dat in de Belgische privé-sector geldt. Bent u op de hoogte van dat soort problemen? Kan een precisering van de Belgische wetgeving worden overwogen om te voorkomen dat zich almaar vaker zulke situaties voordoen?

Monsieur le ministre, le problème se posant également dans le cadre du système de crédit temps appliqué dans le secteur privé belge, je me permets de vous demander si vous êtes au courant de ce type de problème et si une éventuelle précision de la législation belge est envisageable afin d'éviter la multiplication de telles situations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevinden zij zich almaar vaker' ->

Date index: 2022-01-24
w