(15) Ten behoeve van de vervulling van haar taken en voor zover dat voor de uitvoering daarvan noodzakelijk is,
dient Cepol in het kader van de overeenkomstig deze verordening gemaakte werkafspraken of in het kader van de met nationale opleidingsinstellingen van derde landen op basis van artikel 8 van Besluit 2005/681/JBZ van de Raad gemaakte werka
fspraken, te kunnen samenwerken met andere a
gentschappen van de Europese Unie en re
levante organen, de bevoegde ...[+++] autoriteiten van derde landen en de internationale organisaties die bevoegd zijn ten aanzien van zaken waarop deze verordening betrekking heeft; vraagt de Commissie een algemene analyse te maken van de administratieve samenwerking tussen de EU-agentschappen en na te gaan waar deze samenwerking in de toekomst synergieën zou kunnen creëren,(15) Pour remplir sa mission, et dans la mesure nécessaire à l'accomplissement de ses tâches, le CEPOL devrait pouvoir coopérer avec d'autres agences et organismes concernés de l'Union e
uropéenne, avec les autorités compétentes des pays tiers et avec les organisations internationales s'occupant des domaines couverts par le présent règlement, dans le cadre d'arrangements de travail conclus conformément à ce règlement ou d'arrangements de travail conclus avec des instituts nationaux de formation de pays tiers, au titre de l'article 8 de la décision 2005/681/JAI du Conseil; demande à la Commission de présenter une analyse globale de la coo
...[+++]pération administrative entre les agences de l'Union européenne et de la façon de créer des synergies à l'avenir, grâce à cette coopération;