Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bevoegdheden krijgt waardoor " (Nederlands → Frans) :

43. neemt nota van de organisatorische inspanningen binnen de nieuwe Commissie, waardoor haar vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid bevoegdheden krijgt die verder gaan dan alleen maar het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en waardoor de externe dimensie van het EU-beleid beter wordt geïntegreerd met de deskundigheid van de Europese Dienst voor extern optreden; benadrukt dat er behoefte is aan betere communicatie tussen het handelsbeleid en ...[+++]

43. prend acte des efforts organisationnels entrepris au sein de la nouvelle Commission qui devrait donner à sa vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité des compétences allant bien au-delà de la politique étrangère et de sécurité commune et assurer une meilleure intégration de la dimension extérieure des politiques de l'Union avec l'expertise du Service européen pour l'action extérieure; insiste sur la nécessité d'une meilleure communication entre la politique commerciale et la politique de voisinage et demande à la Commission de faire en sorte que la politique de migration ...[+++]


Tegelijkertijd zal er moeten gewerkt worden aan het budget 2011 met de nieuwe regels van het Verdrag van Lissabon waardoor het Europees parlement meer bevoegdheden krijgt in deze materie.

Il faudra en même temps s'atteler au budget 2011 en appliquant les nouvelles règles du traité de Lisbonne qui donneront au parlement européen plus de compétences en cette matière.


Tegelijkertijd zal er moeten gewerkt worden aan het budget 2011 met de nieuwe regels van het Verdrag van Lissabon waardoor het Europees parlement meer bevoegdheden krijgt in deze materie.

Il faudra en même temps s'atteler au budget 2011 en appliquant les nouvelles règles du traité de Lisbonne qui donneront au parlement européen plus de compétences en cette matière.


Wanneer er bevoegdheden worden overgeheveld van het federale niveau naar het Vlaamse en het Waalse Gewest, krijgt het Brusselse Gewest automatisch dezelfde bevoegdheden, waardoor Brussel en Vlaanderen verder van elkaar vervreemden.

Lorsque des compétences sont transférées du niveau fédéral aux niveaux wallon ou flamand, la région de Bruxelles-Capitale se voit automatiquement attribuer des compétences identiques, ce qui aliène encore davantage Bruxelles de la Flandre.


Wanneer er bevoegdheden worden overgeheveld van het federale niveau naar het Vlaamse en het Waalse Gewest, krijgt het Brusselse Gewest automatisch dezelfde bevoegdheden, waardoor Brussel en Vlaanderen verder van elkaar vervreemden.

Lorsque des compétences sont transférées du niveau fédéral aux niveaux wallon ou flamand, la région de Bruxelles-Capitale se voit automatiquement attribuer des compétences identiques, ce qui aliène encore davantage Bruxelles de la Flandre.


Het Grondwettelijk Hof krijgt teveel bevoegdheden waardoor het de autonomie van de deelstaten kan beknotten.

Les compétences de la Cour constitutionnelle augmentent trop fortement et risquent de restreindre l'autonomie des entités fédérées.


Van groot belang zijn ook de inspanningen van het EU-voorzitterschap om overeenstemming te bereiken over een besluit van de Raad betreffende Europol, waardoor deze organisatie meer bevoegdheden krijgt, flexibeler wordt en een financiële bijdrage van de Gemeenschap ontvangt.

Il convient également de noter les efforts de la présidence de l’UE en vue de parvenir à un accord sur une résolution du Conseil relative à Europol, qui renforcera les pouvoirs et la capacité d’adaptation de cette organisation et qui fournira un financement communautaire.


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon in 2008 geratificeerd wordt en dat het volgens de planning in 2009 in werking moet treden, waardoor belangrijke beleidsterreinen uit de intergouvernementele sfeer terechtkomen in het communautaire kader en de Europese Unie nieuwe bevoegdheden krijgt, wat belangrijke gevolgen zal hebben voor de EU-begroting

A. considérant que l'année 2008 est celle de la ratification du traité de Lisbonne, dont l'entrée en vigueur est prévue pour 2009, et que ce traité prévoit que d'importants domaines politiques quittent la sphère intergouvernementale pour intégrer le cadre communautaire et accorde de nouvelles compétences à l'Union européenne, tous ces éléments ayant des incidences considérables sur le budget de l'Union,


A. overwegende dat het Verdrag van Lissabon in 2008 geratificeerd wordt en dat het volgens de planning in 2009 in werking moet treden, waardoor belangrijke beleidsterreinen uit de intergouvernementele sfeer terechtkomen in het communautaire kader en de Europese Unie nieuwe bevoegdheden krijgt, wat belangrijke gevolgen zal hebben voor de EU-begroting

A. considérant que l'année 2008 est celle de la ratification du traité de Lisbonne, dont l'entrée en vigueur est prévue pour 2009, et que ce traité prévoit que d'importants domaines politiques quittent la sphère intergouvernementale pour intégrer le cadre communautaire et accorde de nouvelles compétences à l'Union européenne, tous ces éléments ayant des incidences considérables sur le budget de l'Union,


Hoe zouden we er immers ook niet blij om kunnen zijn dat ons Parlement in dit Grondwettelijk Verdrag nieuwe, uitgebreide bevoegdheden krijgt, waardoor een democratisch debat wordt opgelegd binnen de enige Europese instelling die kan bogen op een mandaat van de kiezers?

Comment ne pas se réjouir en effet de ce que le traité constitutionnel accorde à notre Parlement des pouvoirs nouveaux et accrus, imposant ainsi un débat démocratique au sein de la seule institution européenne dotée de la légitimité du suffrage universel?


w