Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bevolking aan stelselmatige verhongering ten prooi » (Néerlandais → Français) :

L. overwegende dat grote delen van de bevolking aan stelselmatige verhongering ten prooi zijn en geregeld behoefte hebben aan internationale voedselhulp,

L. considérant qu'une majorité de la population souffre de famine chronique et nécessite une aide alimentaire internationale régulière,


Het remt de politieke en economische emancipatie van de bevolking in het Golfgebied af omdat dit olierijk gebied niet « ten prooi mag vallen aan democratie ».

Il freine l'émancipation politique et économique de la population dans la région du Golfe parce que cette région pétrolifère « ne peut pas être la proie de la démocratie ».


Militaire basissen worden verlaten en vallen ten prooi aan de lokale bevolking en, zo wordt gevreesd, de lokale tak van Al Qaeda.

Les bases militaires sont abandonnées, deviennent la proie de la population locale et, on le craint, de la branche locale d'Al Qaeda.


A. overwegende dat de huidige crisis in Jemen het gevolg is van het feit dat de opeenvolgende regeringen er niet in zijn geslaagd tegemoet te komen aan het legitieme verlangen van de Jemenitische bevolking naar democratie, economische en sociale ontwikkeling, stabiliteit en veiligheid; overwegende dat door de mislukte overgang na het aftreden van president Ali Abdullah Saleh, die dit ambt lang heeft bekleed, ten gunste van vicepresident Abd Rabbu Mansour Hadi een gewelddadig conflict kon uitbreken, omdat de vele tribale spanningen ...[+++]

A. considérant que la crise actuelle au Yémen est le résultat de l'échec des gouvernements successifs à satisfaire aux aspirations légitimes du peuple yéménite à la démocratie, au développement économique et social, à la stabilité et à la sécurité; considérant que l'échec de la transition à la suite de la démission d'Ali Abdallah Saleh, président de longue date, en faveur du vice-président Abd Rabbouh Mansour Hadi a créé les conditions propices au déclenchement d'un violent conflit en raison de l'indifférence systématiquement affichée pour les tensions tribales dans le pays a ...[+++]


2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelij ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et toutes les autres formes de violations des droits de l'homme commises par les groupes et les forces qui s'opposent au régime du président Assad; demande de nouveau au ...[+++]


2. veroordeelt opnieuw in de meest krachtige termen de door het Syrische regime gepleegde wreedheden en gruweldaden tegen de bevolking van het land; is ten zeerste bezorgd over de ernst van de wijdverbreide en stelselmatige mensenrechtenschendingen en de mogelijke misdaden tegen de menselijkheid die zijn toegestaan en/of begaan door de Syrische autoriteiten, het Syrische leger, veiligheidstroepen en aangesloten milities; veroordeelt de standrechtelij ...[+++]

2. condamne une fois de plus avec la plus grande fermeté les brutalités et les atrocités commises par le régime syrien contre la population du pays; exprime son inquiétude la plus profonde quant à la gravité des violations généralisées et systématiques des droits de l'homme et des éventuels crimes contre l'humanité autorisés et/ou perpétrés par les autorités syriennes, l'armée syrienne, les forces de sécurité et les milices associées; condamne les exécutions sommaires et toutes les autres formes de violations des droits de l'homme commises par les groupes et les forces qui s'opposent au régime du président Assad; demande de nouveau au ...[+++]


K. overwegende dat, hoewel het moeilijk is het verband te analyseren tussen de overheidsuitgaven en sociale bescherming enerzijds en het armoederisico anderzijds, 41% van de bevolking in de Europese Unie aan armoede ten prooi zou zijn gevallen als geen aanspraak had kunnen worden gemaakt op sociale verstrekkingen, zoals met name ouderdomspensioen, en dat dit percentage 26% zou bedragen als we de ouderdomspensioenen wel zouden ...[+++]

K. considérant que, malgré les difficultés posées par l'analyse de la corrélation entre dépenses publiques et protection sociale, d'une part, et le risque de pauvreté, d'autre part, 41% de la population de l'Union européenne se trouveraient sans les transferts sociaux (notamment les pensions de retraite) menacés par la pauvreté, et que ce pourcentage atteindrait encore 26% si nous prenions en compte les pensions de retraite, mais que les autres transferts sociaux soient exclus du revenu,


De Raad is diep geschokt door de menselijke tragedie waaraan de bevolking van Kosovo ten prooi valt door het misdadige en barbaarse optreden van de autoriteiten van de Federale Republiek Joegoslavië en Servië.

Le Conseil est horrifié par la tragédie humaine infligée à la population du Kosovo de par les actes criminels et barbares perpétrés par les autorités de la République fédérale de Yougoslavie et de la Serbie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bevolking aan stelselmatige verhongering ten prooi' ->

Date index: 2024-03-20
w