Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
Bewezen onvermogen
DTA
Door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud
Dringende gevallen
Duidelijk en bewezen bedrog
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
Kosten van de bewezen diensten
Noodgevallen
Tenzij anders bewezen wordt
Tenzij het tegendeel bewezen wordt

Traduction de «bewezen gevallen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenzij anders bewezen wordt | tenzij het tegendeel bewezen wordt

jusqu'à preuve du contraire | sauf indication contraire


gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

traiter les cas de malocclusion




duidelijk en bewezen bedrog

fraude évidente et avée


geneesmiddel in schrijnende gevallen

médicament à usage compassionnel


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Décision sur les cas où l'administration des douanes a des raisons de douter de la véracité ou de l'exactitude de la valeur déclarée [ DTA ]




door een geschrift bewezen eigendomsvoorbehoud

réserve de propriété prouvée par un écrit


dringende gevallen | noodgevallen

cas d’urgence | urgences


strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De partijen stellen elkaar, en met name het Europees Bureau voor fraudebestrijding en de bevoegde autoriteiten van de Republiek Kazachstan, in kennis van vermoede en bewezen gevallen van fraude, corruptie of andere onregelmatigheden met betrekking tot het gebruik van de middelen van de Europese Unie en de cofinancieringsmiddelen van de Republiek Kazachstan.

Les parties s'informent mutuellement, et notifient en particulier l'Office européen de lutte antifraude ainsi que les autorités compétentes de la République du Kazakhstan, des cas suspectés ou avérés de fraude ou de corruption et de toute autre irrégularité en rapport avec la mise en oeuvre des fonds de l'Union européenne et des fonds de cofinancement de la République du Kazakhstan.


De bevoegde organen van de Republiek Kazachstan onderzoeken en vervolgen, overeenkomstig de wetgeving van de Republiek Kazachstan, vermoede en bewezen gevallen van fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten die nadelige gevolgen hebben voor de middelen van de Europese Unie en de cofinancieringsmiddelen van de Republiek Kazachstan.

Les organismes compétents de la République du Kazakhstan mènent des enquêtes et engagent des poursuites, conformément à la législation de la République du Kazakhstan, en cas de fraude ou de corruption suspectée ou avérée ou pour toute autre activité illégale portant préjudice aux fonds de l'Union européenne et aux fonds de cofinancement de la République du Kazakhstan.


1. Hoeveel bewezen gevallen van identiteitsfraude stelde de dienst Vreemdelingenzaken (of het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen) in 2013, 2014, 2015 en de eerste zes maanden van 2016 vast?

1. Quel est le nombre exact de constats effectués par l'Office des étrangers (ou le Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides) de cas avérés de fraude à l'identité pour 2013, 2014, 2015 et pour les six premiers mois de 2016?


2. Wat is het percentage fraudegevallen voor elk van die jaren, zijnde het aantal bewezen gevallen van identiteitsfraude in verhouding tot het aantal ingediende asielaanvragen?

2. Quel est le pourcentage pour chacune de ces années, soit le nombre de cas avérés de fraude à l'identité rapporté au nombre de demandes d'asile introduites?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Wat is het percentage voor elk van die jaren, d.i. het aantal bewezen gevallen van identiteitsfraude in verhouding tot het aantal ingediende asielaanvragen?

2. Quel est le pourcentage pour chacune de ces années, c'est-à-dire le nombre de cas avérés de fraude à l'identité rapporté au nombre de demandes d'asile introduites?


1. Hoeveel bewezen gevallen van identiteitsfraude stelde de Dienst Vreemdelingenzaken in 2013, 2014, 2015 en de eerste zes maanden van 2016 vast?

1. Quel est le nombre de constats effectués par l'Office des étrangers de cas avérés de fraude à l'identité pour 2013, 2014, 2015 et pour les six premiers mois de 2016?


In één van de negen bewezen gevallen werd de vergoeding uitgesproken door een rechtbank, de andere vergoedingen werden toegekend door de minister van Justitie na raadpleging van het parket en onderzoek van het verzoek in het licht van de aansprakelijkheidsregels.

Dans 1 cas sur les 9 cas avérés, la réparation a été prononcée par un tribunal, les autres réparations ont été accordées par le ministre de la Justice après consultation du parquet et examen de la demande sous l'angle des règles de la responsabilité.


De Europese coördinatoren, die door de Commissie zijn aangesteld om te helpen bij de voorbereiding en tenuitvoerlegging van bepaalde prioritaire projecten, hebben hun doeltreffendheid in een aantal gevallen bewezen.

Les coordonnateurs européens, désignés par la Commission pour faciliter la préparation et la mise en œuvre de certains projets prioritaires, ont démontré leur efficacité à plusieurs reprises.


5. De Commissie is bevoegd gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 45 vast te stellen betreffende de identificatie van gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige; de criteria om te bepalen of er sprake is van een bewezen verwantschapsrelatie; de criteria voor de beoordeling van het vermogen van een familielid om voor de niet-begeleide minderjarige te zorgen ook in de gevallen waarin gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige in verschillende lidstate ...[+++]

5. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 45 en ce qui concerne l’identification des membres de la famille, des frères ou sœurs ou des proches du mineur non accompagné; les critères permettant d’établir l’existence de liens familiaux avérés; les critères permettant d’évaluer la capacité d’un proche de s’occuper du mineur non accompagné, y compris lorsque les membres de la famille, les frères ou sœurs ou les proches du mineur non accompagné résident dans plus d’un État membre.


De lidstaten kunnen zich baseren op eerdere analyses en ervaring die aantonen dat er een duidelijk verband bestaat tussen gevallen waar misbruik is bewezen en bepaalde kenmerken van deze gevallen.

Les États membres peuvent se fonder sur des analyses et faits antérieurs démontrant une relation claire entre les cas avérés d’abus et certaines caractéristiques de ces cas.


w