Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezoek heeft bevestigd " (Nederlands → Frans) :

Tijdens een bezoek aan Brasilia in maart 2016 heeft minister Asselborn wel zijn interesse bevestigd.

Le ministre Asselborn a cependant réitéré son intérêt lors d'une visite qu'il a effectué à Brasilia en mars 2016.


De heer Bruno Tuybens, kamerlid, benadrukt dat de Verenigde Staten nog steeds voor toetreding van Turkije tot de Europese Unie zijn. Het bezoek van President Obama aan Turkije heeft dit nogmaals bevestigd.

M. Bruno Tuybens, député, souligne que les États-Unis sont toujours favorables à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne, comme l'a encore confirmé la visite du Président Obama en Turquie.


De heer Bruno Tuybens, kamerlid, benadrukt dat de Verenigde Staten nog steeds voor toetreding van Turkije tot de Europese Unie zijn. Het bezoek van President Obama aan Turkije heeft dit nogmaals bevestigd.

M. Bruno Tuybens, député, souligne que les États-Unis sont toujours favorables à l'adhésion de la Turquie à l'Union européenne, comme l'a encore confirmé la visite du Président Obama en Turquie.


Het bezoek heeft bevestigd dat deze twee landen zeer ernstig zouden worden getroffen indien de plannen van de Europese Commissie door de Raad van de Europese Unie zouden moeten worden goedgekeurd.

La visite a confirmé que ces deux pays seraient très sérieusement touchés si les plans de la Commission européenne devaient être approuvés par le Conseil de l'Union européenne.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik deel de zorgen van mijn collega-afgevaardigden over de discrepantie tussen het voortgangsverslag over Turkije met het oog op de toetreding tot de Europese Unie en een artikel dat onlangs is gepubliceerd in de Europese editie van de Wall Street Journal. Daarin wordt bericht dat de premier van Turkije tijdens een recent bezoek aan Iran heeft gezegd, en daarmee de opvatting van Iran heeft bevestigd, dat het Iraanse nucleaire programma, in zijn woorden, uitsluitend vreedzame en filantropische doeleinden heeft ...[+++]

– (EL) Monsieur le Président, je partage la préoccupation de certains collègues quant aux divergences entre le rapport sur l’état d’avancement du processus d’intégration de la Turquie dans l’Union européenne et un article récemment publié dans le Wall Street Journal Europe. Ce dernier indique que, lors d’une récente visite en Iran, le Premier ministre turc a confirmé et soutenu le point de vue iranien selon lequel, je cite, «le programme nucléaire iranien est mené exclusivement à des fins pacifiques et philanthropiques».


Het recente bezoek van vertegenwoordigers van de Commissie aan China heeft bevestigd dat onze Chinese partners zich volledig bewust zijn van hun dringende verplichting om interne maatregelen te nemen.

La visite récente des représentants de la Commission en Chine a confirmé que nos homologues chinois ont pleinement conscience de leur obligation urgente de prendre des mesures internes.


Overwegende dat het controleverslag van 23 september 2008 ingevolge het bezoek van de bedoelde inspectie van 9 april 2008 het volgende vaststelt : « bevestigd wordt dat de onderneming verzuimd heeft haar activiteitenverslag voor het jaar 2006 over te maken aan de Directie Werkgelegenheidsbeleid en Meerwaardeneconomie vóór 30 juni 2007 »;

Considérant que le rapport d'enquête du 23 septembre 2008 qui fait suite à la visite de ladite inspection du 9 avril 2008 dresse le constat suivant : « il se confirme que l'entreprise est en défaut d'avoir adressé son rapport d'activité pour l'année 2006 à la Direction de la politique de l'emploi et de l'économie plurielle avant le 30 juin 2007 »;


Aan de macht is nu een terroristische organisatie die - zoals bevestigd werd door de talrijke dubbelzinnigheden waarmee de leiders van de organisatie op onze vragen hebben geantwoord tijdens ons bezoek - de invoering van een Sharia-staat openlijk tot haar strategisch doel heeft verklaard, en daarmee dus hartelijk afscheid heeft genomen van de vrede, de mensenrechten, de rechten van de vrouw en de religieuze minderheden.

Une organisation terroriste est donc arrivée au pouvoir, une organisation dont l’objectif stratégique déclaré - comme le confirment les innombrables ambiguïtés ponctuant les réponses des chefs de cette organisation aux questions que nous avons posées lors de la mission - est la création d’un État fondé sur la charia, disant adieu à la paix, aux droits de l’homme et aux droits de la femme et des minorités religieuses.


H. overwegende dat de speciale rapporteur van de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties voor foltering en andere wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen of straffen Manfred Nowak, die van 20 november tot 2 december 2005 een bezoek aan China heeft gebracht, op grond van de tijdens zijn missie door hem ontvangen informatie bevestigde dat er in China veel vormen van folter gebruikt zijn en dat hij van oordeel is dat foltering een praktijk is die in China nog steeds op grote sch ...[+++]

H. considérant que le rapporteur spécial du Comité des droits de l'homme des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, qui s'est rendu en Chine du 20 novembre au 2 décembre 2005 a confirmé, au vu des informations reçues durant sa mission, que de nombreuses méthodes de torture étaient employées en Chine et a exprimé la conviction que la pratique de la torture demeurait généralisée dans ce pays,


Tijdens zijn bezoek aan België heeft de heer Kofi Annan bevestigd dat een samenwerkingsakkoord wordt gesloten tussen de Verenigde Naties en België.

Entre-temps, lors de sa visite en Belgique, M. Kofi Annan a confirmé l'instauration d'une coopération entre les Nations Unies et la Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoek heeft bevestigd' ->

Date index: 2021-06-03
w