Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezoek te brengen aan de dorpen waarnaar de vluchtelingen " (Nederlands → Frans) :

H. diep verontrust over het besluit van de regeringen van Cambodja en Vietnam om op bilaterale wijze uitvoering te geven aan een overeenkomst die voorziet in repatriëring voor het begin van het regenseizoen van dit jaar, en ook over de weigering van de Vietnamese regering om monitorteams van de Hoge Commissaris voor de vluchtelingen van de VN toestemming te verlenen om een bezoek te brengen aan de dorpen waarnaar de vluchtelingen eventueel zouden terugkeren,

H. vivement préoccupé par la décision des gouvernements cambodgien et vietnamien de s'efforcer au niveau bilatéral de mettre en œuvre l'accord de rapatriement avant la prochaine saison des pluies, tout comme par le refus du gouvernement vietnamien d'autoriser les équipes de surveillance de l'UNHCR à se rendre dans les villages où se trouvent éventuellement des candidats au retour;


C) a) Klopt het dat attesten van goed zedelijk gedrag niet meer dienen voorgelegd te worden om voor het brengen van een bezoek aan een gedetineerde toegang te krijgen tot de gevangenis? b) Klopt het dat de lijst van bezoekers die de gedetineerde bezocht hebben in een welbepaalde gevangenis "ne varietur" dient overgenomen te worden door de gevangenis waarnaar de gedetineerde getransfereerd wordt? c) Zo ja, op welke wijze wordt gecontroleerd dat criminelen van buiten de geva ...[+++]

C) a) Est-il exact qu'il n'est plus nécessaire de présenter un certificat de bonne vie et moeurs pour pouvoir accéder à une prison dans le cadre d'une visite à un détenu? b) Est-il exact qu'en cas de transfert, la liste des personnes ayant rendu visite à un détenu dans une prison déterminée doit être reprise ne varietur par la prison dans laquelle il a été transféré? c) Dans l'affirmative, comment contrôle-t-on qu'il n'y a pas de contacts entre des détenus et des criminels en liberté?


Ik ben in de gelegenheid geweest een bezoek te brengen aan Malta en de daar gevestigde kampen voor vluchtelingen uit Afrika, dus ik begrijp de ernst van het probleem en de onmetelijke ellende van mensen die wanhopige pogingen wagen om de zee over te steken naar Malta en het Europese vasteland.

J’ai eu l’occasion de visiter Malte et d’y voir les camps de réfugiés africains, je comprends donc la gravité du problème et les profondeurs insondables du désespoir humain qui mène à des tentatives désespérées de traverser la mer pour atteindre Malte et le continent de l’Union européenne.


Onlangs hebben de Amerikaanse autoriteiten een delegatie van de GUE/NGL­Fractie in het Europees Parlement de mogelijkheid ontzegd om een bezoek te brengen aan de vijf Cubaanse vluchtelingen die in de Verenigde Staten gevangen zitten.

Il y a peu, les autorités états-uniennes refusaient à une délégation du groupe GUE/NGL du Parlement européen la possibilité de rendre visite aux cinq citoyens cubains emprisonnés aux États-Unis, et ce, au motif que, avant leur emprisonnement, les prisonniers ne connaissaient pas les personnes qui demandaient à les rencontrer.


4. verzoekt de EU ervoor te zorgen dat de VN-Commissie een resolutie aanneemt waarin zij haar bezorgdheid uitspreekt over de voortdurende ernstige en wijdverbreide schendingen van de mensenrechten in Indonesië, er bij de Indonesische regering op wordt aangedrongen om onmiddellijke en doeltreffende maatregelen te nemen ter voorkoming van verdere schendingen, de Indonesische regering wordt verzocht de speciale rapporteurs voor folteringen en buitengerechtelijke executies te verzoeken met name een ...[+++]

4. demande à l'Union européenne de faire en sorte que la Commission des Nations unies adopte une résolution qui exprime la préoccupation que lui inspirent les graves et nombreuses violations des droits de l'homme qui sont actuellement commises en Indonésie; qui demande instamment instamment que le gouvernement indonésien prenne des mesures immédiates et efficaces pour empêcher toute nouvelle violation; qui demande au gouvernement indonésien d'inviter les rapporteurs spéciaux sur la torture et les exécutions extrajudiciaires à se ren ...[+++]


Alleen een politieke oplossing van alle met het conflict samenhangende problemen en de wederopbouw van de regio kunnen verandering brengen in de vreselijke situatie van de mensen in de verwoeste steden en dorpen en in de vluchtelingen- en krijgsgevangenenkampen.

Seule une solution politique de toutes les questions liées au conflit ainsi que la reconstruction de la région sinistrée permettront d'apporter un changement à la terrible situation vécue par les populations dans les villes et villages détruits, dans les camps de réfugiés et les camps de prisonniers.


In de aanbieding «ADSL Open Deur» waarnaar het geachte lid verwijst, wordt de klant uitgenodigd een bezoek te brengen aan één van onze verkooppunten om kennis te maken met de ADSL-techniek.

Dans l'offre intitulée «ADSL Open Deur» à laquelle l'honorable membre fait référence, le client est invité à se rendre dans un de nos points de vente pour se familiariser avec la technologie ADSL.


Met het oog daarop zal de communautaire Trojka binnenkort een bezoek aan Soedan brengen om de behoeften te evalueren. Guinee-Bissau : 300.000 ecu werd toegekend aan Senegalese vluchtelingen in Guinee-Bissau.

Guinée-Bissau : 300.000 ECU ont été alloués en faveur des réfugiés sénégalais en Guinée- Bissau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoek te brengen aan de dorpen waarnaar de vluchtelingen' ->

Date index: 2021-10-02
w