Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beëindiging ervan werden opgestart " (Nederlands → Frans) :

De inwerkingtreding ervan op het moment van ondertekening van het akkoord heeft als gevolg dat projecten die vanaf die datum werden opgestart in aanmerking kunnen komen voor betoelaging.

Comme leur entrée en vigueur est fixée au moment de la signature de l'accord, il s'ensuit que les projets qui ont été mis sur pied à partir de cette date entrent en ligne de compte pour un subventionnement.


De voorwaarden die toelaten om zich ervan te vergewissen dat deze procedures werden opgestart vóór 28 november 2011 moeten echter duidelijk worden vastgelegd.

Il convient cependant de préciser les conditions qui permettent de s'assurer que ces processus ont été engagés avant le 28 novembre 2011.


(2) De beëindiging van dit Verdrag heeft geen invloed op de programma's die voor de beëindiging ervan werden opgestart, tenzij anders tussen de Partijen wordt overeengekomen.

(2) La fin du présent Accord n'a aucun impact sur les programmes commencés avant la fin de l'accord, sauf si les Parties en ont convenu autrement.


6. Gaat ervan uit dat het Parlement volledig in kennis zal gesteld worden van de resultaten van het onderzoek van de onbekende bankrekeningen met betrekking tot de Commissie-activiteiten die door de Commissie opgestart werden in oktober 2005 en dat er een follow-up hiervan zal zijn;

6. demande que les résultats de l'examen relatifs aux comptes bancaires inconnus liés aux activités de la Commission que lança celle-ci en octobre 2005 soient intégralement communiqués au Parlement européen et fassent l'objet d'un suivi;


6. Gaat ervan uit dat het Parlement volledig in kennis zal gesteld worden van de resultaten van het onderzoek van de onbekende bankrekeningen met betrekking tot de Commissie-activiteiten die door de Commissie opgestart werden in oktober 2005 en dat er een follow-up hiervan zal zijn;

6. demande que les résultats de l'examen relatifs aux comptes bancaires inconnus liés aux activités de la Commission que lança celle-ci en octobre 2005 soient intégralement communiqués au Parlement européen et fassent l'objet d'un suivi;


De algemene afschaffing van de vervangingsplicht neemt evenwel niet weg dat de op 1 januari 2002 lopende arbeidsovereenkomsten, die werden gesloten in het kader van de vroegere vervangingsverplichting, zowel binnen de privé-sector als binnen de openbare sector, geldig verder blijven bestaan en de beëindiging ervan slechts mogeli ...[+++]

Cependant, la suppression générale de l'obligation de remplacement n'empêche pas que les contrats de travail en cours au 1 janvier 2002, conclus dans le cadre de l'ancienne obligation de remplacement, tant au sein du secteur privé qu'au sein du secteur public, restent valables et que leur achèvement ne sera possible qu'à condition de respecter les dispositions légales en la matière.


De verordening blijft ook van toepassing voor de beëindiging van alle programma’s die op grond ervan in Tsjechië, Estland, Hongarije, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Slovenië vóór hun toetreding tot de Europese Unie zijn opgestart”.

Le règlement restera également d’application pour la finalisation de tout programme engagé au titre de celui-ci en République tchèque, Estonie, Hongrie, Lettonie, Lituanie, Pologne, Slovaquie et Slovénie avant leur adhésion à l’Union européenne».


Een samenvatting van het ontwerp van sectorale overeenkomst, evenals van elke wijziging, verlenging, opzegging of voortijdige beëindiging ervan, wordt, op initiatief van de minister, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en in andere media die hiertoe door de Koning werden aangewezen.

Un résumé du projet d'accord sectoriel, ainsi que de chaque modification, reconduction, résiliation ou cessation anticipative sont publiés, à l'initiative du ministre, au Moniteur belge et dans d'autres médias désignés, à cet effet, par le Roi.


De bestreden bepalingen kunnen het maatschappelijk doel van de verzoekende verenigingen, zoals omschreven in B.3.4, rechtstreeks en ongunstig raken doordat zij het mogelijk maken dat de Koning militaire ambten die door leden van de verzoekende verenigingen worden of werden bekleed, aanwijst als zijnde ambten waarvan de titularissen gedurende een periode van vijf of tien jaar na beëindiging ervan uitgesloten zijn van de mogelijkheid om een vergunning te verkrijgen voor de uitoefening van het be ...[+++]

Les dispositions attaquées peuvent affecter directement et défavorablement l'objet social des associations requérantes décrit au B.3.4 en ce qu'elles permettent au Roi de désigner les fonctions militaires occupées ou ayant été occupées par des membres des associations requérantes comme étant des fonctions dont les titulaires ne peuvent obtenir, pendant une période de cinq ou dix ans à compter du moment où leur fonction a pris fin, l'autorisation d'exercer la profession de détective privé.


Er werden vredesonderhandelingen opgestart over vijf onderdelen: plattelandsontwikkeling, waarborgen voor de uitoefening van de politieke oppositie en de inspraak van burgers, beëindiging van het wapengeweld en re-integratie van de FARC in het burgerleven, bestrijding van drugstrafiek en ondersteuning van de rechten van slachtoffers.

À cette fin, des négociations de paix ont été organisées sur cinq volets : développement rural, garanties pour l'exercice de l'opposition politique et la participation citoyenne, fin du conflit armé qui inclut l'abandon des armes et la réintégration des FARC à la vie civile, lutte contre le trafic de drogue et enfin, soutien aux droits des victimes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beëindiging ervan werden opgestart' ->

Date index: 2021-08-24
w