Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt enerzijds voldoende » (Néerlandais → Français) :

De wet biedt enerzijds voldoende vrijheid aan elkeen in functie van de opvatting die men kan hebben over medisch begeleide voortplanting maar zorgt anderzijds voor voldoende garanties op het vlak van controle.

La loi offre, d'une part, une liberté suffisante à chacun en fonction de sa conception de la procréation médicalement assistée, tout en proposant, d'autre part, des garanties suffisantes sur le plan du contrôle.


Het uitrusten van één voertuig, bestemd voor het vervoer van gevoelig materiaal, met een beveiligd compartiment lijkt de enige oplossing die enerzijds voldoende garantie biedt op vlak van veiligheid en anderzijds budgettair haalbaar is.

L’installation d’un compartiment sécurisé dans un seul véhicule réservé au transport du matériel sensible semble constituer la seule solution qui puisse offrir une garantie suffisante au niveau de la sécurité, d’une part, et soit réalisable compte tenu des impératifs budgétaires, d’autre part.


Deze termijn biedt de markt enerzijds voldoende zekerheid om investeringen toe te laten en laat anderzijds toe om de noodzaak van het moratorium te herevalueren op middellange termijn».

Ce délai offre au marché d'une part suffisamment de sécurité pour permettre des investissements et permet d'autre part de réévaluer à moyen terme la nécessité du moratoire».


Rekening houdend met de bestaande prudentiële regels en normen inzake outsourcing, mag men veronderstellen dat de delegatie door een aan prudentieel toezicht onderworpen oorspronkelijke cedent, die gebeurt in overeenstemming met de prudentiële regels en normen inzake outsourcing, voldoende waarborgen biedt in termen van organisatie enerzijds en van controlemogelijkheden door de CBFA anderzijds.

Tenant compte des règles et normes prudentielles existantes en matière d'outsourcing, l'on peut considérer que la délégation par un cédant initial soumis à un contrôle prudentiel à une entité spécialisée et réalisée conformément aux règles et normes prudentielles en matière d'outsourcing, présente des garanties suffisantes en termes d'organisation d'une part et de possibilité de contrôle par la CBFA d'autre part.


Rekening houdend met de bestaande prudentiële regels en normen inzake outsourcing, mag men veronderstellen dat de delegatie door een aan prudentieel toezicht onderworpen oorspronkelijke cedent, die gebeurt in overeenstemming met de prudentiële regels en normen inzake outsourcing, voldoende waarborgen biedt in termen van organisatie enerzijds en van controlemogelijkheden door de CBFA anderzijds.

Tenant compte des règles et normes prudentielles existantes en matière d'outsourcing, l'on peut considérer que la délégation par un cédant initial soumis à un contrôle prudentiel à une entité spécialisée et réalisée conformément aux règles et normes prudentielles en matière d'outsourcing, présente des garanties suffisantes en termes d'organisation d'une part et de possibilité de contrôle par la CBFA d'autre part.


De in het inkomen begrepen billijke marge voor de vergoeding van de in het net geïnvesteerde kapitalen is een wezenlijk element van dit besluit : ze biedt enerzijds voldoende waarborgen voor de optimale werking en de leefbaarheid van het net biedt anderzijds aan de netbeheerder een gunstig vooruitzicht met betrekking tot de toegang tot de kapitaalmarkten op lange termijn.

La marge équitable incluse dans le revenu pour la rémunération des capitaux investis dans le réseau est un élément essentiel du présent arrêté : d'une part, elle offre suffisamment de garanties pour le fonctionnement optimal et la viabilité du réseau et d'autre part, elle laisse entrevoir au gestionnaire de réseau des perspectives favorables en ce qui concerne l'accès aux marchés des capitaux à long terme.


Deze termijn biedt de markt enerzijds voldoende zekerheid om investeringen toe te laten en laat anderzijds toe om de noodzaak van het moratorium te herevalueren op middellange termijn.

Ce délai offre au marché d'une part suffisamment de sécurité pour permettre des investissements et permet d'autre part de réévaluer à moyen terme la nécessité du moratoire.


Artikel 2 van dat decreet definieert inburgering als « een interactief proces waarbij de overheid aan inwijkelingen in de zin van artikel 5, § 1, II, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen een specifiek programma aanbiedt, dat hun enerzijds de mogelijkheid biedt om hun zelfredzaamheid te verhogen en anderzijds ertoe bijdraagt dat de samenleving die personen als volwaardige burgers erkent, met als doel een volwaardige, actieve participatie en een gedeeld burgerschap van éénieder en het verkrijgen van een voldoende sociale s ...[+++]

L'article 2 de ce décret définit l'intégration civique comme « un processus interactif au cours duquel les autorités proposent, au sens de l'article 5, § 1, II, 3°, de la loi spéciale du 8 août [1980] de réformes institutionnelles, aux immigrants un programme spécifique qui, d'une part, leur permet de renforcer leur autonomie et, d'autre part, contribue à leur reconnaissance, par la société, en tant que citoyens à part entière, dans le but d'arriver à une pleine participation active et une citoyenneté partagée par tous, et l'obtention d'une cohésion sociale suffisante ».


2. « Biedt artikel 63 van de (bij het koninklijk besluit van 19 december 1939 gecoördineerde) wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in de versie die is vastgesteld bij artikel 84 van de programmawet van 29 december 1990, voldoende toegang tot een minimum aan menselijke waardigheid in de zin van artikel 23 van de Grondwet, met inbegrip van een minimaal recht op sociale zekerheid, overwegende dat, enerzijds, de verhoging van de gezinsbi ...[+++]

2. « L'article 63 des lois relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (coordonnées par l'arrêté royal du 19 décembre 1939, en sa version édictée par l'article 84 de la loi-programme du 29 décembre 1990) offre-t-il un accès suffisant à un minimum de dignité humaine au sens de l'article 23 de la Constitution, y inclus un droit minimum à la sécurité sociale, considérant que, d'une part, la majoration des prestations familiales est tributaire d'un seuil élevé dans la gravité des handicaps (vu que la loi exige un taux d'incapacité physique ou mentale de 66 % au moins), et considérant que, d'autre part, aucune accessibilité n'est possible pour ...[+++]


De tekst biedt evenwel voldoende waarborgen en garandeert een goed evenwicht tussen een grotere efficiëntie enerzijds en de rechten van de verdediging anderzijds.

Le texte offre cependant suffisamment de garanties et assure un bon équilibre entre une meilleure efficacité et la protection des droits de la défense.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt enerzijds voldoende' ->

Date index: 2024-06-11
w