Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij dergelijke procedures voortaan grondig » (Néerlandais → Français) :

Het Comité I benadrukt dat het van het grootste belang is een dergelijke procedure voortaan toe te passen en na te leven, gelet op de bepalingen van de wetten d.d. 11 december 1998 « betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen » en « tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen », alsook op de bepalingen van « het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot regeling van de rechtspleging voor het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen ».

Il souligne la particulière importance de mettre en application et de respecter dans l'avenir une telle procédure eu égard aux dispositions des lois du 11 décembre 1998 « relative à la classification et aux habilitations de sécurité » et « portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité » ainsi qu' à celles de « l'arrêté royal du 24 mars 2000 déterminant la procédure à suivre devant l'organe de recours en matière d'habilitations de sécurité ».


De Senaat oordeelt dat een dergelijke procedure voortaan gevolgd dient te worden».

Le Sénat considère qu'il y a lieu de s'inscrire désormais dans la poursuite d'une telle procédure».


Het Comité I benadrukt dat het van het grootste belang is een dergelijke procedure voortaan toe te passen en na te leven, gelet op de bepalingen van de wetten d.d. 11 december 1998 « betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen » en « tot oprichting van een beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen », alsook op de bepalingen van « het koninklijk besluit van 24 maart 2000 tot regeling van de rechtspleging voor het beroepsorgaan inzake veiligheidsmachtigingen ».

Il souligne la particulière importance de mettre en application et de respecter dans l'avenir une telle procédure eu égard aux dispositions des lois du 11 décembre 1998 « relative à la classification et aux habilitations de sécurité » et « portant création d'un organe de recours en matière d'habilitations de sécurité » ainsi qu' à celles de « l'arrêté royal du 24 mars 2000 déterminant la procédure à suivre devant l'organe de recours en matière d'habilitations de sécurité ».


7. betreurt dat bij de plaatsing van een opdracht voor een groot kadercontract voor IT-diensten rekenfouten zijn gemaakt; dringt erop aan dat het Bureau zich bij dergelijke procedures voortaan grondig en conform de voorschriften documenteert;

7. déplore que des erreurs de calcul soient intervenues dans l'attribution d'un important contrat-cadre de services informatiques; engage l'Agence à établir des documents corrects et précis lors des futures procédures de passation de marchés;


De leesbaarheid van voornoemde wet wordt vergemakkelijkt, inzonderheid doordat dit wetsontwerp het hoofdstuk inzake de tuchtinstanties grondig bijstelt. Zo wordt voortaan in afzonderlijke afdelingen bepaald welke overheden bevoegd zijn om de procedures in te leiden (afdeling II), om een zaak te onderzoeken (afdeling III), om een straf op te leggen (afdeling IV), alsook ...[+++]

La lecture de la loi en question est notamment facilitée par le fait que le présent projet a refondu le chapitre consacré aux organes disciplinaires de manière à regrouper dans des sections distinctes les règles définissant quelles sont les autorités compétentes pour initier les procédures (section II), quelles sont les autorités compétentes pour instruire (section III), quelles sont les autorités compétentes pour infliger une peine (section IV) et quelles sont les autorités de recours (section VI).


35. betreurt dat in het kader van de mensenrechtendialoog tussen de EU en China nog altijd geen echte vooruitgang wordt geboekt en geen concrete en zichtbare resultaten worden behaald; herinnert eraan dat bij de vaststelling van een nieuwe EU-mensenrechtenstrategie, de EU-ministers van Buitenlandse Zaken in juni 2012 hebben toegezegd dat de EU voortaan mensenrechtenkwesties in alle passende vormen van bilaterale dialoog, ook op het hoogste niveau, krachtig aan de orde zal stellen; verzoekt de onlangs benoemde speciale EU-afgezant voor mensenrechten, de EDEO, de Raad en de Commissie hun inspanningen op te voeren om dit ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les ...[+++]


erop toezien dat geen enkele politieke autoriteit zich kan mengen in de procedure die gevolgd wordt bij de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, omdat een dergelijke bemoeienis bij de uitleveringsprocedure tot problemen heeft geleid; wijst erop dat voor de centrale overheid voortaan geen andere rol meer is weggelegd dan de procedure ter overlevering van verdachten of gevonniste personen te faciliteren,

s'assurer qu'aucune autorité politique ne puisse s'ingérer dans la procédure de mise en œuvre du mandat d'arrêt européen, ingérence qui posait problème dans la procédure d'extradition; rappelle que désormais l'autorité centrale ne doit pas outrepasser son rôle de facilitateur dans la procédure de remise des suspects ou personnes condamnées,


erop toezien dat geen enkele politieke autoriteit zich kan mengen in de procedure die gevolgd wordt bij de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, omdat een dergelijke bemoeienis bij de uitleveringsprocedure tot problemen heeft geleid; wijst erop dat voor de centrale overheid voortaan geen andere rol meer is weggelegd dan de procedure ter overlevering van verdachten of gevonniste personen te faciliteren,

s'assurer qu'aucune autorité politique ne puisse s'ingérer dans la procédure de mise en œuvre du mandat d'arrêt européen, ingérence qui posait problème dans la procédure d'extradition; rappelle que désormais l'autorité centrale ne doit pas outrepasser son rôle de facilitateur dans la procédure de remise des suspects ou personnes condamnées,


(c) erop toezien dat geen enkele politieke autoriteit zich kan mengen in de procedure die gevolgd wordt bij de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, omdat een dergelijke bemoeienis bij de uitleveringsprocedure tot problemen heeft geleid; wijst erop dat voor de centrale overheid voortaan geen andere rol meer is weggelegd dan de procedure ter overlevering van verdachten of gevonniste personen te faciliteren,

(c) s'assurer qu'aucune autorité politique ne puisse s'ingérer dans la procédure de mise en œuvre du mandat d'arrêt européen, ingérence qui posait problème dans la procédure d'extradition; rappelle que désormais l'autorité centrale ne doit pas outrepasser son rôle de facilitateur dans la procédure de remise des suspects ou personnes condamnées,


Of wil de regering met dergelijke procedure het parlement zoveel mogelijk monddood maken en grondig advies van de Raad van State zoveel mogelijk vermijden?

Ou le gouvernement entend-il, grâce à une procédure comme celle-ci, réduire autant que possible le parlement au silence et éviter que l'on demande au Conseil d'État un avis de fond ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij dergelijke procedures voortaan grondig' ->

Date index: 2022-06-30
w