Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Data voor juridische processen beheren
Dehydratie
Eigen gebrek
Gebrek aan voedsel als oorzaak van
Gebrek aan water als oorzaak van
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven debiteuren
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch gebrek
Juridisch medewerker
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Latent gebrek
Manager juridische dienstverlening
Onvoldoende gevoed worden
Paralegal
Uitputting
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Verborgen defect
Verborgen gebrek
Verhongering
Vice propre
Wanbetaler
Wetsinterpretatie

Traduction de «bij gebrek aan juridisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gebrek aan voedsel als oorzaak van | onvoldoende gevoed worden | gebrek aan voedsel als oorzaak van | uitputting | gebrek aan voedsel als oorzaak van | verhongering

privation d'aliments entraînant:famine | inanition | malnutrition |


eigen gebrek | latent gebrek | verborgen defect | verborgen gebrek | vice propre

défaut caché | défaut latent | défaut occulte | vice caché | vice latent | vice occulte


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

directeur juridique | directrice juridique | responsable de service juridique


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

gérer des données juridiques


gebrek aan water als oorzaak van | dehydratie | gebrek aan water als oorzaak van | uitputting

privation d'eau entraînant:déshydratation | inanition |


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

assistant juridique | assistante juridique | assistant de cabinet juridique/assistante de cabinet juridique | assistante de cabinet juridique


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

interprétation du droit [ analogie juridique | interprétation de la loi | interprétation juridique ]


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

débiteur défaillant


problemen verband houdend met overige juridische omstandigheden

Difficultés liées à d'autres situations juridiques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gebrek aan juridische duidelijkheid – met name bij de vergunningverlening, erkenning en registratie van telegeneeskundediensten en beroepsbeoefenaren, aansprakelijkheid, vergoeding en jurisdictie – is een forse uitdaging voor de telegeneeskunde en met name voor de teleradiologie.

Le manque de clarté juridique - notamment en ce qui concerne l'autorisation, l'accréditation et l'enregistrement des services et des professionnels de la télémédecine, la responsabilité, le remboursement et la compétence judiciaire – constitue un défi considérable que la télémédecine, et plus particulièrement la téléradiologie, doivent relever.


Telegeneeskunde kan weliswaar een interessante optie voor veel zorginstellingen zijn, maar het gebrek aan juridische duidelijkheid is bij het overleg met de stakeholders herhaaldelijk genoemd als belemmering voor een intensiever gebruik.

Même si la télémédecine peut représenter une solution intéressante pour de nombreux établissements de soins de santé, le manque de clarté juridique a été fréquemment cité, lors de la consultation des parties intéressées, au nombre des obstacles qui s'opposent à sa plus large diffusion.


Het gebrek aan juridische kennis of maatschappelijke weerbaarheid mag de particulier het genot van een recht niet ontnemen noch hem de formulering van een verweer ontzeggen » (Parl. St., Senaat, B.Z. 1991-1992, nr. 100-2/1°, p. 11, en nr. 10-2/3°, p. 19).

Le manque de connaissances juridiques ou l'aptitude insuffisante à se défendre socialement ne peuvent pas avoir pour effet de priver l'individu de la jouissance d'un droit ou de la faculté de se défendre » (Doc. parl., Sénat, S.E., 1991-1992, n° 100-2/1°, p. 11, et n° 10-2/3°, p. 19).


Daardoor belemmeren de verschillen tussen wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake nieuwe psychoactieve stoffen de werking van de interne markt doordat zij handelsbelemmeringen, versnippering van de markt en een gebrek aan juridische duidelijkheid en gelijke concurrentievoorwaarden voor marktdeelnemers veroorzaken, waardoor het voor ondernemers moeilijk wordt om binnen de interne markt te opereren.

En conséquence, les différences entre les dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres sur les nouvelles substances psychoactives entravent le fonctionnement du marché intérieur, en créant des obstacles au commerce, une fragmentation du marché, une insécurité juridique et des conditions de concurrence inégales pour les opérateurs économiques et compliquent, dès lors, l’activité des entreprises sur le marché intérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommigen vragen zich af of dat gebrek aan juridische kennis bij lekenrechters geen probleem vormt bij het beoordelen van vaak heel technische conflicten.

Certains se demandent si ce manque de connaissances juridiques chez les juges non professionnels ne constitue pas un problème pour se prononcer sur des conflits souvent très techniques.


Hoewel het correct is dat de meerderheid van deze inkomsten ontsnappen aan belastingheffing, is dit echter niet te wijten aan een gebrek aan juridische basis om hen te kunnen belasten.

S'il est vrai que la majorité de ces revenus échappe à la fiscalité, cela n'est cependant pas dû à un défaut de base légale pour les imposer.


Sinds 1 juli 2014 kunnen de gemeenten die zich bij dat project hebben aangesloten immers, bij gebrek aan juridisch kader, geen nieuwe samenwerkingsprojecten meer plannen en de lopende initiatieven niet langer voortzetten.

Depuis le 1er juillet 2014, en l'absence de tout cadre juridique, il n'est plus possible pour les communes qui ont adhéré au projet d'envisager de nouvelles actions de coopération, ou de prolonger les initiatives actuelles.


Volgens mij zijn die problemen te wijten aan het ontbreken van een specifiek juridisch kader, de niet-vertegenwoordiging van de werknemers en een gebrek aan toezicht in sommige bedrijven.

Il me semble que ces difficultés sont liées à l'absence de cadre juridique spécifique, de représentation des travailleurs et de contrôle dans certaines entreprises.


5. a) Wat betekent de huidige situatie voor het personeel dat er momenteel werkzaam is? b) Welke juridische bescherming biedt het huishoudelijk reglement als er daadwerkelijk iets voorvalt? c) Wilt u dit huishoudelijk reglement nog wettelijk verankeren? d) Voorziet u andere overgangsmaatregelen in afwachting van een duidelijk juridisch kader? e) Zijn er bepaalde taken die bij gebrek aan wettelijk kader nog niet kunnen uitgevoerd worden door het huidige ...[+++]

5. a) Quelles sont les implications de la situation actuelle pour le personnel actuellement actif dans le CPL? b) Quelle protection juridique le règlement d'ordre intérieur offre-t-il en cas d'incident? c) Avez-vous la volonté de conférer un ancrage légal à ce règlement d'ordre intérieur? d) Prévoyez-vous d'autres mesures transitoires dans l'attente d'un cadre juridique clair? e) Existe-t-il des tâches que le personnel actuel ne peut pas encore accomplir étant donné l'absence d'un cadre légal? f) Le personnel est-il ainsi exposé à des dangers particuliers?


De steden willen hen wel begeleiden, maar er is een gebrek aan middelen en een gebrek aan een overkoepelend juridisch kader om die moeilijke opdracht tot een goed einde te brengen. ln februari 2010 zei u dat het probleem van de Roma een Europese aanpak vereist (vraag nr. 18884, Integraal Verslag, Kamer, 2009-2010, commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen, 24 februari 2010, CRIV 52 COM 806, blz. 20).

Les villes sont disposées à leur assurer un accompagnement mais les moyens font défaut et il n'existe pas de cadre juridique général pour mener à bien cette mission difficile. En février 2010, vous avez déclaré que le problème des Roms exige une approche européenne (question n°18884, Compte rendu intégral, Chambre, 2009-2010, commission des Relations extérieures, 24 février 2010, CRIV 52 COM 806, p. 20).


w