Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij hun belastingaangifte kunnen voegen » (Néerlandais → Français) :

Donoren ontvingen voor het jaar 2014 dus geen fiscaal attest om bij hun belastingaangifte te voegen, die onlangs reeds moest ingediend worden. Mogelijk zetten zij hierdoor hun financiële steun aan de culturele instelling stop.

Les donateurs risquent de ne plus soutenir financièrement les institutions culturelles concernées, étant donné qu'ils n'ont pas reçu d'attestation fiscale 2014 à joindre à leur déclaration fiscale et que le délai de renvoi de cette dernière a expiré il y a peu.


De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat zij een verschil in behandeling in het leven roept tussen twee categorieën van ouders die, zonder een gezin te vormen met de andere ouder, gezamenlijk met die laatste het ouderlijk gezag uitoefenen over hun gemeenschappelijke kinderen ten laste en er het gezamenlijke « hoederecht » over hebben : enerzijds, diegenen die de erin bedoelde gezamenlijke schriftelijke aanvraag bij hun belastingaangifte kunnen voegen en, anderzijds, diegenen die zulk een aanvraag niet kunnen voegen bij hun aangifte vanwege het feit dat de andere ouder ...[+++]

Le juge a quo demande si cette disposition est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'elle établit une différence de traitement entre deux catégories de parents qui, sans former un ménage avec l'autre parent, exercent conjointement avec l'autre parent l'autorité parentale sur leurs enfants communs à charge et en ont la « garde » conjointe : d'une part, ceux qui peuvent joindre à leur déclaration fiscale la demande écrite conjointe visée dans cette disposition et, d'autre part, ceux qui ne peuvent joindre une telle demande à leur déclaration parce que l'autre parent refuse d'apporter sa collaboration à cet effe ...[+++]


Hij stelde dan ook voor een veiligheidskorps voor de gebouwen op te richten om het leger te ontlasten. a) Kunt u die mogelijke oplossing toelichten? b) Wat zouden de aard, de opdrachten, het statuut, de personeelsformatie en de begrotingsmiddelen zijn van dat korps, dat verantwoordelijk zou zijn voor de bewaking en de beveiliging van gebouwen, een opdracht die thans tijdelijk door het leger wordt vervuld? c) Tegen wanneer zou zo'n veiligheidskorps operationeel kunnen zijn? d) ...[+++]

Et il proposait dès lors la mise en place d'un "corps de sécurité pour les bâtiments", afin de soulager l'armée. a) Pouvez-vous en dire davantage sur cette piste de solution? b) Quels seraient la nature, les missions, le statut, les effectifs, les budgets de cette force qui serait chargée de remplir les missions de surveillance et sécurisation actuellement confiées de façon temporaire à la Défense? c) Quel pourrait être le planning précis de la mise en place d'un tel corps de sécurité? d)Quand le gouvernement compte-t-il passer de la parole aux actes afin que les militaires actuellement déployés en rue puissent se consacrer à nouveau à l ...[+++]


In de faciliteitengemeenten kunnen burgers de taal kiezen waarin ze hun belastingaangifte indienen.

Dans les communes à facilités, les citoyens peuvent choisir la langue dans laquelle ils établissent leur déclaration fiscale.


3. Belastingplichtigen die ingevolge de laattijdige erkenning van de culturele instelling voor het jaar 2014 niet konden genieten van een belastingvermindering voor hun gift in geld, kunnen, eens zij over het fiscaal attest beschikken, hun lokale taxatiedienst contacteren om alsnog hun belastingaangifte aan te vullen met het ontbrekende fiscaal attest of indien hun aangifte reeds zou zijn ingekohierd een aanvraag tot ambtshalve ontheffing ...[+++]

3. Les contribuables qui, à cause d'un agrément tardif de l'institution culturelle pour l'année 2014, ne pouvaient pas bénéficier d'une réduction d'impôt pour leur libéralité faite en argent, peuvent, une fois qu'ils disposent de l'attestation fiscale, contacter leur service de taxation local pour encore compléter leur déclaration d'impôt avec l'attestation fiscale manquante ou si leur déclaration a déjà été enrôlée, introduire une demande de dégrèvement d'office (auprès du directeur des contributions ou du fonctionnaire délégué par lui) sur base de l'article 376 § 3, 2°, du Code des Impôts sur les Revenus 1992.


3. Kunnen belastingplichtigen achteraf alsnog hun belastingaangifte aanvullen met het ontbrekend fiscaal attest?

3. Les contribuables pourront-ils compléter a posteriori leur déclaration fiscale en y ajoutant l'attestation fiscale manquante?


- hetzij een ander diploma dat toegang geeft tot het niveau B bij het Rijk, op voorwaarde dat ze kunnen aantonen dat ze een relevante beroepservaring van ten minste twee jaar hebben inzake loonadministratie - de betrokkenen dienen daartoe een gedetailleerde, ondertekende verklaring op eer inzake hun relevante beroepservaring bij hun kandidatuur te voegen.

- soit un autre diplôme qui donne accès au niveau B à l'Etat, à la condition que le candidat puisse faire état d'une expérience professionnelle utile de deux ans au moins dans le domaine de la gestion salariale - l'intéressé doit à cet effet joindre une déclaration sur l'honneur détaillant cette expérience professionnelle utile à sa candidature.


Wanneer de feitelijk gescheiden ouders het ouderlijk gezag gezamenlijk uitoefenen en het gezamenlijk hoederecht over hun kinderen hebben, bepaalt artikel 132bis van het WIB 1992, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1999 en toepasbaar vanaf het aanslagjaar 2000, dat de verhoging van de belastingvrije som wegens kinderen ten laste bedoeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 5°, van het WIB 1992, verdeeld kan worden onder de ouders, voor zover zij daartoe een schriftelijke aanvraag bij hun belastingaangifte voegen; die aanvra ...[+++]

Lorsque les parents séparés exercent l'autorité parentale conjointe et ont la garde conjointe de leurs enfants, l'article 132bis du CIR 1992, inséré par la loi du 4 mai 1999 et applicable à partir de l'exercice d'imposition 2000, prévoit que la majoration de la quotité exemptée pour enfants à charge prévue à l'article 132, alinéa 1, 1° à 5°, du CIR 1992 peut être répartie entre les parents, pour autant qu'ils en fassent la demande écrite jointe à leur déclaration aux impôts sur les revenus; cette demande ne vaut que pour un exercice d'imposition et est irrévocable.


Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 151 van de Grondwet volgt dat de wetgever gewild heeft dat de korpschefs, gedurende hun mandaat van zeven jaar, hun verantwoordelijkheid ten volle op zich nemen wat betreft de werking van het rechtscollege dat zij leiden, dat zij er moderne managementmethodes invoeren teneinde een betere werking ervan te verzekeren en dat zij het beleidsplan dat zij voortaan bij hun kandidaatstelling moeten voegen tot een goed einde kunnen brengen (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 1675/1, pp. 2 en 12).

Il ressort des travaux préparatoires de l'article 151 de la Constitution que le législateur a voulu que, pendant leur mandat de sept ans, les chefs de corps assument pleinement leurs responsabilités en ce qui concerne le fonctionnement de la juridiction qu'ils dirigent, qu'ils y introduisent des méthodes de gestion modernes afin d'en assurer un meilleur fonctionnement et qu'ils puissent mener à bien le plan de gestion qu'ils doivent désormais joindre à leur candidature (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1675/1, pp. 2 et 12).


Deze twee artikelen bepalen de voorwaarden voor een vordering inzake inbreuk en een vordering tot verklaring van niet-inbreuk alsmede de personen die deze vorderingen kunnen indienen of zich in de procedure kunnen voegen.

Ces deux articles précisent les conditions d'une action en contrefaçon et en déclaration de non-contrefaçon ainsi que les personnes qui peuvent initier ou intervenir dans une telle action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij hun belastingaangifte kunnen voegen' ->

Date index: 2022-08-14
w