Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij verzoeksters namelijk geen verwarring » (Néerlandais → Français) :

33 Het litigieuze besluit dat alleen meedeelde dat er een rechtsmiddel openstond, wat de termijn was om er gebruik van te maken en welke de bevoegde rechterlijke instantie was, en zweeg over alle vormvereisten voor de indiening van een verzoekschrift, heeft bij verzoeksters namelijk geen verwarring kunnen doen ontstaan.

En effet, la décision litigieuse, se limitant à indiquer l’existence d’une voie de recours, le délai de son exercice ainsi que la juridiction compétente, et restant muette sur toutes les exigences de forme pour l’introduction d’une requête, n’aurait pu faire naître aucune confusion dans l’esprit des requérantes.


30. Wanneer beveiligingsindicatoren en markeringen worden gebruikt of toegevoegd, moet erop worden gelet geen verwarring te creëren met de EUCI-rubricering, namelijk „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” en „TRES SECRET UE/EU TOP SECRET”.

30. Lorsque des identifiants et/ou marquages de sécurité sont utilisés ou apposés, il convient de prendre soin d'éviter toute confusion avec les classifications de sécurité des ICUE: RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET et TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.


30. Wanneer beveiligingsindicatoren en markeringen worden gebruikt of toegevoegd, moet erop worden gelet geen verwarring te creëren met de EUCI-rubricering, namelijk „RESTREINT UE/EU RESTRICTED”, „CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, „SECRET UE/EU SECRET” en „TRES SECRET UE/EU TOP SECRET”.

30. Lorsque des identifiants et/ou marquages de sécurité sont utilisés ou apposés, il convient de prendre soin d'éviter toute confusion avec les classifications de sécurité des ICUE: RESTREINT UE/EU RESTRICTED, CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL, SECRET UE/EU SECRET et TRES SECRET UE/EU TOP SECRET.


In het bijzonder voert zij aan dat het Gerecht geen enkele aandacht heeft besteed aan verzoeksters belangrijkste punt van kritiek, namelijk dat de Commissie, zoals zij ter terechtzitting van het Gerecht heeft erkend, de haar door Duitsland voorgelegde gevallen van onbillijkheid niet individueel heeft onderzocht.

En particulier, elle fait valoir que le Tribunal n’a à aucun moment analysé son grief essentiel, lequel avait été admis lors de l’audience devant le Tribunal, et selon lequel la Commission n’a pas examiné individuellement les cas présentant des difficultés excessives que l’Allemagne lui avait soumis.


· de Commissie wordt ertoe opgeroepen het datatransmissieprogramma volledig om te werken; het in bijlage B gepresenteerde programma schept namelijk verwarring en biedt geen volledig inzicht in de inhoud en frequentie van en de termijnen voor de door de lidstaten te publiceren statistieken;

· il invite la Commission à revoir complètement le programme de transmission des données: en fait, le programme présenté à l'annexe B est source de confusion et ne permet pas de comprendre pleinement le contenu, la fréquence et les délais des statistiques que les États membres doivent publier;


Enerzijds zou vermelding van het wijnoogstjaar en het wijndruivenras namelijk de handelswaarde van wijnen met een geografische aanduiding aantasten, met name voor rassen waarvan de bekendheid nauw samenhangt met een bepaald geografisch gebied, maar anderzijds zou deze vermelding op zich al verwarring kunnen stichten of zelfs als consumentenbedrog kunnen worden gezien doordat er geen garantie zou kunnen worden gegeven dat de inhoud ...[+++]

En effet, d'une part, l'indication de l'année de récolte et du cépage conduirait à l'avilissement de la valeur commerciale des vins avec indication géographique, surtout pour les variétés dont la notoriété est étroitement liée à une zone géographique spécifique; d'autre part, la même indication pourrait entraîner une confusion, voire constituer une tromperie pour le consommateur, puisqu'il ne serait pas possible de garantir le contrôle de la correspondance entre le contenu de la bouteille et ce qui est indiqué sur l'étiquette.


Ik zal het Parlement ook uitleggen waarom dat is. Zo kunnen namelijk alle fracties hun stemgedrag bepalen en ontstaat er geen verwarring tijdens de stemming.

Je dois expliquer au Parlement que nous procédons de cette manière de façon à ce que tous les groupes puissent préparer leurs bulletins de vote et ainsi, il n'y a pas de confusion lors des votes.


3. a) Begaat de Franse koper een overtreding wanneer deze op Belgisch grondgebied rijdt met een duplicaat van de Belgische nummerplaten van het voertuig dat hij gekocht heeft? b) Zo ja, is dit ook zo als deze duplicaten naar Frans model zijn gemaakt, namelijk een groter formaat met zwarte letters op een gele achtergrond, waardoor er geen verwarring mogelijk is met de voorgaande Belgische eigenaar?

3. a) L'acheteur français commet-il une infraction s'il roule sur le territoire belge avec une duplicata des plaques minéralogiques du véhicule qu'il a acheté? b) Dans l'affirmative, est-ce également le cas si ces duplicatas ont été établis d'après le modèle français, autrement dit: sont d'un format plus grand et sont constituées de lettres noires sur fond jaune, de sorte qu'aucune confusion n'est possible avec le propriétaire belge précédent?


Bestaat er geen verwarring tussen de categorie `jongeren' en de officieel erkende categorie `onervaren automobilisten', namelijk de automobilisten die minder dan twee jaar over een rijbewijs beschikken?

N'y a-t-il pas une confusion entre la catégorie « jeunes » et la catégorie officiellement reconnue des « automobilistes inexpérimentés », soit les ceux qui disposent d'un permis de conduire depuis moins de deux ans ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij verzoeksters namelijk geen verwarring' ->

Date index: 2021-11-12
w