Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijdragen wijzen erop " (Nederlands → Frans) :

Belangenorganisaties (Test-Aankoop, de Gezinsbond, UNIZO) wijzen erop dat de Elia-heffing voor de Vlaamse gezinnen, particuliere verbruikers en KMO's een nieuwe belasting betekent, bovenop de reeds bestaande Vlaamse en federale heffingen en bijdragen op elektriciteitsgebruik.

Certaines organisations de défense d'intérêts (Test Achats, la Ligue des familles flamande, l'UNIZO) attirent l'attention sur le fait que le prélèvement Elia représente, pour les familles, les consommateurs particuliers et les PME de Flandre, une nouvelle taxe qui vient s'ajouter aux actuels prélèvements et cotisations flamands et fédéraux sur la consommation d'électricité.


Belangenorganisaties (Test-Aankoop, de Gezinsbond, UNIZO) wijzen erop dat de Elia-heffing voor de Vlaamse gezinnen, particuliere verbruikers en KMO's een nieuwe belasting betekent, bovenop de reeds bestaande Vlaamse en federale heffingen en bijdragen op elektriciteitsgebruik.

Certaines organisations de défense d'intérêts (Test Achats, la Ligue des familles flamande, l'UNIZO) attirent l'attention sur le fait que le prélèvement Elia représente, pour les familles, les consommateurs particuliers et les PME de Flandre, une nouvelle taxe qui vient s'ajouter aux actuels prélèvements et cotisations flamands et fédéraux sur la consommation d'électricité.


Meerdere epidemiologische studies wijzen erop dat een tekort aan vitamine D kan bijdragen tot een verhoogd risico op diabetes, auto-immuunziekten en bepaalden soorten kanker.

Plusieurs études épidémiologiques suggèrent que la carence en vitamine D est associée à un risque accru de diabète, de maladies auto-immunes et de certains types de cancers.


De sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen kregen volgende instructies: - uitstel van betaling verlenen voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016); - de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van drie jaar terug) aan te vragen; - melding m ...[+++]

Les caisses d'assurances sociales pour indépendants ont reçu les instructions suivantes: - accorder un délai supplémentaire pour le paiement de la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016); - attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'ils ont la possibilité, sous certaines conditions, de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de la troisième année qui précède); - communiquer aux intéressés qu'ils peuvent toujours introduire une demande de dispense auprès de la Commission des dispenses de cotisations (cette demande sera jointe aux dossiers sim ...[+++]


1. Voor alle door u genoemde maatregelen werden er op 26 november 2015 instructies aan de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen gegeven: 1) uitstel van betaling voor de bijdrage van het vierde kwartaal 2015 (betaling vóór 15 december 2016), 2) de sociale verzekeringsfondsen moeten de betreffende zelfstandigen erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het in ...[+++]

1. Pour toutes les mesures citées par vous, des instructions ont été données aux caisses d'assurances sociales pour travailleurs indépendants le 26 novembre 2015: 1) report de paiement pour la cotisation du quatrième trimestre 2015 (paiement avant le 15 décembre 2016), 2) les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des indépendants concernés sur le fait qu'à cause de la réforme du calcul des cotisations, ils ont, sous certaines conditions, la possibilité de demander une réduction de leurs cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant), 3) enfin, les caisses d'assurances sociales devront faire mention aux intéressés du fait qu'ils peuvent toujours introduire une demande de dispense auprès de la Com ...[+++]


In de instructies aan de fondsen wordt erop gewezen dat de fondsen ertoe gehouden zijn hun leden die toepassing van de maatregel vragen duidelijk te wijzen op bovenvermelde gevolgen (t.t.z. het verlies van het voordeel van de maatregel en de terugvordering van de ten onrechte betaalde uitkeringen) veroorzaakt door de niet-betaling binnen de verlengde termijn van de door de maatregel beoogde bijdragen.

Dans les instructions aux caisses, l'attention est attirée sur le fait que les caisses sont tenues de signaler clairement à leurs membres qui demandent l'application de la mesure les conséquences précitées (c.-à-d. la perte du bénéfice de la mesure et la récupération des prestations indûment payées) qui résultent du non-paiement dans le délai prescrit des cotisations visées par la mesure.


De sociale verzekeringsfondsen moeten bovendien de zelfstandigen van wie het land- of tuinbouwbedrijf moeilijkheden ondervindt erop wijzen dat zij door de hervorming van de bijdrageberekening onder bepaalde voorwaarden de mogelijkheid hebben om een vermindering van hun voorlopige bijdragen (berekend op het inkomen van 3 jaar terug) aan te vragen.

En outre, les caisses d'assurances sociales doivent attirer l'attention des travailleurs indépendants dont l'entreprise agricole ou horticole éprouve des difficultés sur le fait qu'en vertu de la réforme du calcul des cotisations, ils ont la possibilité de demander, sous certaines conditions, une diminution des cotisations provisoires (calculées sur le revenu de 3 années auparavant).


" Ik wil u erop wijzen dat de regularisatieperiode van vijf jaar na het einde van de studies op tien jaar na het einde van de studies werd gebracht om de gewezen studenten toe te laten om te sparen zodat ze in de mogelijkheid zouden zijn om de bijdragen ook effectief te betalen.

« Je tiens à souligner que la période de régularisation a été étendue de cinq à dix ans après la fin des études afin de permettre aux anciens étudiants d’épargner et d'ainsi avoir la possibilité de payer effectivement les cotisations.


Ik wil u erop wijzen dat de regularisatieperiode van vijf jaar na het einde van de studies op tien jaar na het einde van de studies werd gebracht om de gewezen studenten toe te laten om te sparen zodat ze in de mogelijkheid zouden zijn om de bijdragen ook effectief te betalen.

Je tiens à souligner que la période de régularisation a été étendue de cinq à 1dix ans après la fin des études afin de permettre aux anciens étudiants d’épargner et d'ainsi avoir la possibilité de payer effectivement les cotisations.


Voor de Commissie regionale ontwikkeling is de financiering van het cohesiebeleid natuurlijk het belangrijkst, en wij wijzen erop dat we in de natuurlijke loop van de zevenjarige cyclus nu zijn aangekomen in de fase waarin de lidstaten steeds grotere bijdragen verkrijgen of proberen te verkrijgen en besteden op basis van de voorgestelde programma's.

Naturellement, la commission du développement régional s’est tout particulièrement intéressée au financement de la politique de cohésion. À ce sujet, nous souhaiterions attirer votre attention sur le fait qu’au fil des sept années que comporte le cycle, nous avons atteint un point où les États membres puisent - ou plutôt, essaient de puiser - et dépensent des montants de plus en plus importants sur la base des programmes qu’ils ont conçus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijdragen wijzen erop' ->

Date index: 2023-08-01
w