Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Bijeenkomst
Bijeenkomst in open lucht
Een bijeenkomst voorzitten
Gezamenlijke bijeenkomst
Gezamenlijke vergadering
MDG-top
Ministeriële bijeenkomst
Ministeriële vergadering
Oproerige bijeenkomst
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Vrijheid van vergadering

Vertaling van "bijeenkomst een vergadering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gezamenlijke bijeenkomst | gezamenlijke vergadering

réunion conjointe


ministeriële bijeenkomst | ministeriële vergadering

réunion au niveau ministériel


MDG-top | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Algemene Vergadering van de VN | plenaire bijeenkomst op hoog niveau van de Verenigde Naties over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling

Réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale | Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]








Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorgesteld wordt om in het Strafwetboek een artikel 331ter in te voegen, naar luid waarvan de personen worden gestraft die tijdens of naar aanleiding van een bijeenkomst, een vergadering of een betoging :

Il est proposé d'insérer dans le Code pénal un article 331ter, aux termes duquel sont punis ceux qui, au cours ou à l'occasion d'un rassemblement, d'une réunion ou d'une manifestation :


Artikel 331ter , waarvan de invoeging in het Strafwetboek wordt voorgesteld, heeft betrekking op iedere bijeenkomst, iedere vergadering en iedere betoging, of ze worden georganiseerd met inachtneming van de geldende regels of niet, in gesloten ruimten of in open lucht.

L'article 331ter, dont l'insertion dans le Code pénal est proposée, se rapporte à tout rassemblement, à toute réunion et à toute manifestation, qu'ils soient organisés dans le respect ou non des règles en vigueur, en des lieux clos ou en plein air.


Voorgesteld wordt om in het Strafwetboek een artikel 331ter in te voegen, naar luid waarvan de personen worden gestraft die tijdens of naar aanleiding van een bijeenkomst, een vergadering of een betoging :

Il est proposé d'insérer dans le Code pénal un article 331ter, aux termes duquel sont punis ceux qui, au cours ou à l'occasion d'un rassemblement, d'une réunion ou d'une manifestation :


« Artikel 331 ter. ­ Met gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar en met geldboete van tweehonderd frank tot vijfduizend frank of met een van die straffen alleen wordt gestraft, hij die tijdens of naar aanleiding van een bijeenkomst, een vergadering of een betoging in het bezit wordt aangetroffen van een voorwerp dat gevaarlijk is voor de openbare veiligheid, die met de bedoeling gemakkelijker gewelddaden te plegen, in het bezit wordt aangetroffen van een volledige beschermende uitrusting of van een gedeelte daarvan of die zijn ...[+++]

« Article 331 ter. ­ Est puni d'un emprisonnement de trois mois à deux ans et d'une amende de deux cents francs à cinq mille francs ou d'une de ces peines seulement, celui qui, au cours ou à l'occasion d'un rassemblement, d'une réunion ou d'une manifestation, est trouvé porteur d'un objet dangereux pour la sécurité publique ou, dans le but de faciliter des actes de violence, est trouvé porteur de tout ou partie d'un équipement de protection ou se dissimule le visage aux fins d'éviter son identification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 331ter , waarvan de invoeging in het Strafwetboek wordt voorgesteld, heeft betrekking op iedere bijeenkomst, iedere vergadering en iedere betoging, of ze worden georganiseerd met inachtneming van de geldende regels of niet, in gesloten ruimten of in open lucht.

L'article 331ter, dont l'insertion dans le Code pénal est proposée, se rapporte à tout rassemblement, à toute réunion et à toute manifestation, qu'ils soient organisés dans le respect ou non des règles en vigueur, en des lieux clos ou en plein air.


1. De vergadering van 30 juni 2016 viel samen met de bijeenkomst die jaarlijks tussen de leden van de Adviesraad Gender en Ontwikkeling en mijn beleidscel wordt gehouden.

1. La rencontre du 30 juin 2016 constituait la rencontre annuelle habituellement prévue entre les membres du Conseil Consultatif Genre et Développement et mon Cabinet.


Het is nog te vroeg voor een gedetailleerd verslag van de werkzaamheden van de experts - de bijeenkomst ging overigens op een zeer constructieve wijze door - aangezien er nog een schriftelijke procedure aan de gang is om toe te laten dat ook de experts die de vergadering niet konden bijwonen hun mening en eventuele amendementen kunnen bezorgen bij de operationele conclusies in het verslag.

Un rapport détaillé sur les travaux des experts est prématuré - réunion qui par ailleurs s'est déroulée d'une manière très constructive - car il y a une procédure écrite en cours pour permettre aux experts qui ne pouvaient pas assister à la réunion de fournir tout commentaire ou modification aux conclusions opérationnelles du rapport.


In het kader van de achtste vergadering tussen de Belgische en de Luxemburgse regering die op 5 februari 2015 in Brussel plaatsvond - in het verlengde van de eerste bijeenkomst in Gäichel in 2004 - werd beslist een werkgroep op te richten om het modale aandeel van het spoorverkeer in de grensoverschrijdende verplaatsingen van werknemers die in België verblijven, te bevorderen.

Les Accords de la Gaïchel, conclus entre les gouvernements belge et grand-ducal le 5 février 2015 à Bruxelles, stipulaient qu'un groupe de travail serait mis sur pied pour favoriser la part modale du ferroviaire dans les déplacements transfrontaliers de travailleurs résidant en Belgique.


Art. 317. § 1. Ten minste drie weken vóór de bijeenkomst van de algemene vergadering of, bij ontstentenis ervan, van het beslissingsorgaan van de onderneming, stellen de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen de Bank in kennis van de ontwerpen van wijzigingen in de statuten, alsook van de beslissingen die zij van plan zijn tijdens die vergadering te nemen en die een weerslag zouden kunnen hebben op de overeenkomsten in het algemeen.

Art. 317. § 1. Les entreprises d'assurance ou de réassurance communiquent à la Banque au moins trois semaines avant la réunion de l'assemblée générale ou, à son défaut, de l'organe de décision de l'entreprise, les projets de modifications aux statuts, ainsi que les décisions qu'elles se proposent de prendre lors de cette réunion et qui sont susceptibles d'avoir une incidence sur les contrats en général.


Die schendingen van het staakt-het-vuren lijken trouwens in hevigheid te zijn toegenomen in de aanloop naar en tijdens de bijeenkomst van de Groep van Minsk van de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE), die via onderhandelingen tot een definitieve oplossing van het conflict probeert te komen; de ministers van Buitenlandse Zaken van Armenië en Azerbeidzjan waren op 24 en 25 september in New York in het kader van de bijeenkomst van de Algemene Vergadering van de VN. 1. a) Hoe staan de zaken er vandaag ter plaats ...[+++]

Ces violations du cessez-le-feu semblent d'ailleurs s'être intensifiées à l'approche et durant les réunions du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) (qui tente de négocier une résolution finale du conflit), alors que les ministres des Affaires étrangères de l'Arménie et de l'Azerbaïdjan étaient à New-York les 24 et 25 septembre 2015, dans le cadre de l'Assemblée générale de l'ONU. 1. a) Quel est aujourd'hui l'état des lieux sur le terrain? b) Combien de victimes doit-on déplorer lors de ces derniers accrochages? c) Depuis lors, la tension a-t-elle pu redescendre quelque peu?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomst een vergadering' ->

Date index: 2021-06-04
w