Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijeenkomsten van onze fractie onder " (Nederlands → Frans) :

Onze fractie vind het belangrijk dat onze inzet hiertoe beperkt blijft en we moeten absoluut voorkomen dat we afglijden naar een inzet in andere operaties en onder andere bevelsstructuren.

Notre groupe estime important que notre engagement se limite à cet objectif et nous devons absolument empêcher de glisser vers un engagement dans d’autres opérations et sous d’autres structures de commandement.


Ik verwijs naar de onbeantwoorde schriftelijke vraag van mevrouw Hermans (stuk nr. 4-3093) en het koninklijk besluit van 14 november 2008 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de wet van 3 december 2006 tot wijziging van artikel 194ter van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 betreffende de tax shelter-regeling ten gunste van de audiovisuele productie en het desbetreffende wetsontwerp waarnaar verwezen werd en dat op vraag van de sector en op initiatief van onder meer onze fractie tot stand kwam.

Je me réfère à la question écrite de Mme Hermans (document n° 4-3093), à laquelle il n'a pas été répondu, et à l'arrêté royal du 14 novembre 2008 fixant la date d'entrée en vigueur de la loi du 3 décembre 2006 modifiant l'article 194ter du Code des impôts sur les revenus 1992 relatif au régime de tax shelter pour la production audiovisuelle et au projet de loi y afférent auquel j'ai fait référence et qui a été élaboré à l'initiative de notre groupe, notamment, à la demande du secteur.


Een van de bijeenkomsten van onze fractie onder voorzitterschap van Martin Schulz is bezocht door de zussen van Robert McCartney.

Les sœurs McCartney nous ont rejoint lors d’une réunion du groupe présidée par Martin Schulz, où nous avons été impressionnés - et continuons de l’être - par leur courage et leur droiture.


Onze fractie verwacht dat onder uw leiderschap de Europese Commissie ferm stelling zal nemen tegen het ondemocratische optreden van het huidige Iraanse bewind, waarmee het zich richt tegen onze voornaamste bondgenoot in het Midden-Oosten, namelijk tegen de staat Israël.

Notre groupe attend de la Commission européenne, sous votre direction, qu’elle s’oppose avec fermeté aux agissements et aux politiques antidémocratiques du pouvoir iranien actuel à l’encontre de notre meilleur allié au Moyen-Orient, l’État d’Israël.


Nu we het einde van de zittingsperiode van de Europese Commissie naderen, beschikken we eindelijk over een aantal voorstellen waarvan gezegd moet worden dat ze een weerspiegeling vormen van een aantal zaken waarom het Europees Parlement en met name onze fractie heeft geroepen. Ik denk hierbij onder meer aan een echte richtlijn tegen discriminatie op alle gebieden, en niet alleen op het gebied van handicaps. Ook worden er eindelijk stappen ondernomen om de richtlijn inzake Europese ondernemings ...[+++]

Nous sommes aujourd'hui en fin de mandat de la Commission européenne et nous avons des propositions, dont certaines, il faut reconnaître, répondent enfin à des demandes du Parlement européen, et en particulier de notre groupe: une véritable directive contre les discriminations qui concerne tous les champs et pas simplement le handicap; la mise à l'ordre du jour − enfin − du renforcement, de la révision de la directive sur les comités d'entreprises européens, des dispositions pour assurer que nos principes et la l ...[+++]


Voorts wil ik zeggen dat de Nederlandse delegatie in onze fractie onder leiding van onze jonge collega Camiel Eurlings uitstekend werk verricht en er alles aan doet om onze steun voor uw voorzitterschap te verwerven.

Permettez-moi également d’ajouter que la délégation néerlandaise au sein de notre groupe, dirigée par notre nouveau député, Camiel Eurlings, réalise un excellent travail et il va sans dire qu’elle apportera tout le soutien dont votre présidence aura besoin de la part de notre groupe.


We betreuren de afwijzing van het voorstel tot verwerping van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat is ingediend door onze fractie en waar wij onze naam onder gezet hebben.

Nous sommes amèrement déçus que la proposition de rejeter la position commune du Conseil, que notre groupe a déposée et que nous revendiquons, ait été écartée.


- Deze resolutie werd door onze fractie ingediend, onder meer door collega Ide die destijds als arts in Soedan werkte en de situatie dus bijzonder goed kent.

- Cette proposition de résolution a été déposée par mon groupe, entre autres par M. Ide qui a travaillé dans le temps comme médecin au Soudan et qui connaît donc bien la situation.


- Onze fractie wilde de dag van de armoede niet laten voorbijgaan zonder ook in het parlement de verschillende aspecten van de problematiek even onder de aandacht te brengen.

- Notre groupe ne voulait pas laisser passer la journée de la pauvreté sans que le parlement accorde quelque attention aux différents aspects de la question.


De meeste maatregelen staan al vermeld in het door de minister voorbereid plan en in diverse voorstellen die, onder meer door onze fractie, zowel in de Kamer als in de Senaat werden ingediend.

La plupart des mesures sont déjà reprises en tant que telles dans le plan que le ministre a préparé et dans différentes propositions qui ont été déposées, notamment par mon groupe, tant à la Chambre d'au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijeenkomsten van onze fractie onder' ->

Date index: 2023-09-13
w