Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijgevolg een federale basistoelage ontvangen " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de factoren waarmee rekening gehouden werd voor de definiëring van de bedragen toegekend aan de gemeenten en meergemeentepolitiezones als federale basistoelage voor het jaar 2016 dus lager blijken te zijn dan de reële evolutie van de gezondheidsindex; dat de gemeenten en politiezones bijgevolg een federale basistoelage ontvangen hebben die lager ligt dan het bedrag vastgesteld op basis van de reële evolutie van de gezondheidsindex;

Considérant que les facteurs retenus pour définir les montants attribués aux communes et zones de police pluricommunales au titre de subvention fédérale de base pour l'année 2016 s'avèrent donc inférieurs à l'évolution réelle de l'indice santé; que les communes et zones de police ont ainsi reçu une subvention fédérale de base dont le montant est inférieur à celui justifié par l'effective évolution de l'indice santé;


Overwegende dat de gemeenten en meergemeentepolitiezones gedurende het jaar 2016 maandelijkse voorschotten ontvangen hebben ten belope van 97% van de theoretische bedragen toegekend aan de politiezones als federale basistoelage 2016; dat de overige 3% als reserve werd ingehouden teneinde een correctie van de indexering van de federale basistoelage van het jaar 2016 door compensatie op de federale basistoelage ...[+++]

Considérant que les communes et les zones de police pluricommunales ont, durant l'année 2016, perçu des avances mensuelles à concurrence de 97% des montants théoriques attribuées aux zones de police au titre de subvention fédérale de base 2016; que les 3% retenus ont été conservés en réserve afin d'éviter une correction de l'indexation de la subvention fédérale de base de l'année 2016 par compensation sur la subvention fédérale de base de l'année 2017;


In concreto zullen de politiezones vanaf 2016 97% van het twaalfde deel van het vooropgestelde bedrag van de federale basistoelage 2016 - de bedragen zijn opgenomen als bijlage bij deze omzendbrief - ontvangen, bij wijze van voorschot op de federale basistoelage 2016.

Concrètement, les zones de police percevront, à compter de l'année 2016, 97 % du douzième du montant prévisionnel de la subvention fédérale de base 2016 repris en annexe de la présente circulaire, au titre d'avance sur la subvention fédérale de base 2016.


Deze kostprijs slaat telkens zowel op de front office installatie (de camera's zelf) als back office (de server met de nodige software). b) De kosten voor de aanschaf van de ANPR-camera's te Maasmechelen werden volledig gedragen door de politiezone Lanaken/ Maasmechelen en voor de ANPR-camerasite te Halen door het federaal coördinatiekrediet van de gouverneur en aanvullend door de Provincie Limburg. 5. De politiezone Lanaken/Maasmechelen is vermeld in het koninklijk besluit van 27 december 2012 en heeft bijgevolg ongeveer 50.000 euro (bijkomen ...[+++]

Ce coût inclut chaque fois aussi bien l'installation front office (les caméras proprement dites) que back office (le serveur avec le software nécessaire). b) Les coûts pour l'acquisition de caméras ANPR à Maasmechelen ont été entièrement pris en charge par la zone de police Lanaken/ Maasmechelen et, pour le site de caméras ANPR à Halen, par le crédit fédéral de coordination du gouverneur et en complément par la Province du Limbourg. 5. La ZP Lanaken/Maasmechelen est mentionnée dans l'arrêté royal du 27 décembre 2012 et a reçu par conséquent environ 50.000 ? (supplémentaires) de dotation fédérale ...[+++]


In de omzendbrief staat echter dat de verschillende zones geen bijkomende federale toelage voor de indexering van de federale basistoelage 2009 zullen ontvangen.

La circulaire prévoit toutefois que les différentes zones ne recevront plus d'allocation fédérale supplémentaire pour l'indexation de la dotation fédérale de base 2009.


Met het oog op de onafhankelijke uitoefening van hun bevoegdheden is het daarom noodzakelijk dat de ombudspersonen zich niet moeten, zelfs niet mogen, schikken naar de instructies van de pensioendiensten. Zij ontvangen bijgevolg van geen enkele overheid instructies en genieten van een onschendbaarheidsregeling die geïnspireerd is door deze voor de federale ombudspersonen en het bepaalde in artikel 42 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een ...[+++]

Ils ne reçoivent donc aucune instruction et bénéficient d'une règle d'immunité qui est inspirée de celle des médiateurs fédéraux et de la disposition à l'article 42 de la loi du 15 janvier 1990 portant sur la création et l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale pour ce qui concerne le président et les membres du Comité de contrôle de la Banque-carrefour". En vertu de cette indépendance, il n'incombe pas au ministre d'exercer une quelconque ingérence à l'égard de ce service.


In 2010 steeg het elektriciteitsverbruik opnieuw en bijgevolg ook het bedrag van de federale bijdrage die de CREG heeft ontvangen.

En 2010, la consommation d’électricité a à nouveau augmenté et, par conséquent, le montant de cotisation fédérale reçu par la CREG aussi.


- de federale basistoelage die aan elke zone zal worden toegekend zal pas vastgelegd worden in de loop van het tweede semester van 2002. Elke zone zal ondertussen voorschotten ontvangen die bepaald worden op basis van het bedrag dat in maart 2001 werd vastgelegd, maar gecorrigeerd volgens de principes hierna vermeld, en die zullen worden aangevuld naargelang de schatting van de reële aanvaardbare meerkost in elke zone;

-la subvention fédérale de base qui sera octroyée à chaque zone ne sera déterminée que dans le courant du deuxième semestre de l'année 2002 et chaque zone recevra entre-temps des avances déterminées à partir du montant fixé en mars 2001, mais corrigés selon les principes évoqués ci-dessous, et qui seront complétées en fonction de l'évaluation des surcoûts réels admissibles constatés dans chaque zone;


Overwegende dat de politieke partij « Front national » (FN) sinds de federale parlementsverkiezingen van 18 mei 2003 vertegenwoordigd is in de Kamer van volksvertegenwoordigers en in de Senaat door ten minste één rechtstreeks verkozen parlementslid en dat zij bijgevolg aan de voorwaarden voldoet om een publieke dotatie te ontvangen (artikel 15 van de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven, de financier ...[+++]

Considérant que le parti politique Front national (FN) est, depuis les élections législatives fédérales du 18 mai 2003, représenté à la Chambre des représentants et au Sénat par au moins un parlementaire élu directement et qu'il remplit par conséquent les conditions pour recevoir une dotation publique (article 15 de loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques);


w