Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijkomende beslissingen hierover heeft getroffen " (Nederlands → Frans) :

Uit de aan de Raad van State ter hand gestelde documenten blijkt dat het Ministerieel Comité voor Economische en Sociale Coördinatie op 11 augustus 1987 besloten heeft tot de deelname van België aan het programma Airbus A330/340 « en définissant l'ampleur et les modalités du soutien que le Gouvernement est disposé à accorder aux participants à ces programmes » en dat de Ministerraad bijkomende beslissingen hierover heeft getroffen op 16 en 23 december 1988, die tevens onderzocht zijn geweest in het Overlegcomité Regering-Executieven op 20 december 1988 (5).

Il résulte des documents mis à la disposition du Conseil d'État que le Comité ministériel de coordination économique et sociale a décidé, le 11 août 1987, que la Belgique participerait au programme Airbus A330/340 « en définissant l'ampleur et les modalités du soutien que le Gouvernement est disposé à accorder aux participants à ces programmes » et que le Conseil des ministres a pris, les 16 et 23 décembre 1988, des décisions complémentaires à ce sujet, qui ont également été examinées par le Comité de concertation Gouvernement-Exécutifs le 20 décembre 1988 (5).


Uit de aan de Raad van State ter hand gestelde documenten blijkt dat het Ministerieel Comité voor Economische en Sociale Coördinatie op 11 augustus 1987 besloten heeft tot de deelname van België aan het programma Airbus A330/340 « en définissant l'ampleur et les modalités du soutien que le Gouvernement est disposé à accorder aux participants à ces programmes » en dat de Ministerraad bijkomende beslissingen hierover heeft getroffen op 16 en 23 december 1988, die tevens onderzocht zijn geweest in het Overlegcomité Regering-Executieven op 20 december 1988 (5).

Il résulte des documents mis à la disposition du Conseil d'État que le Comité ministériel de coordination économique et sociale a décidé, le 11 août 1987, que la Belgique participerait au programme Airbus A330/340 « en définissant l'ampleur et les modalités du soutien que le Gouvernement est disposé à accorder aux participants à ces programmes » et que le Conseil des ministres a pris, les 16 et 23 décembre 1988, des décisions complémentaires à ce sujet, qui ont également été examinées par le Comité de concertation Gouvernement-Exécutifs le 20 décembre 1988 (5).


8 Wanneer de omstandigheden een onmiddellijk ingrijpen vereisen en de getroffen Staat de Staat van registratie van het schip en de geregistreerde eigenaar hierover heeft ingelicht, mag de getroffen Staat het wrak verwijderen op de meest praktische en meest snelle manier mogelijk, met inachtneming van overwegingen inzake de veiligheid en bescherming van het marien milieu.

8 Dans les cas où il est nécessaire d'agir immédiatement et l'Etat affecté en a informé l'Etat d'immatriculation du navire et le propriétaire inscrit, l'Etat affecté peut enlever l'épave par les moyens les plus pratiques et les plus rapides disponibles, dans le respect des aspects liés à la sécurité et à la protection du milieu marin.


6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de overvloedige regens, de overstromingen en de hagelkorrels van 6, 7 en 8 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen ...[+++]

6 OCTOBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, les inondations et les chutes de grêlons des 6, 7 et 8 juin 2016 et délimitant son étendue géographique Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, l'article 6, § 1, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, 1°, et § 2; Vu les demandes des bourgmestres de 35 communes wallonnes, introduites entre le 9 juin 2016 et le 10 août 2016, relatives à l'importance des dégâts provoqués par les pluies abondantes et les inondations ainsi ...[+++]


3. Aangezien een eventuele wijziging in de nationaliteitsstatus geen invloed heeft op de toepassing van de voorziene uitzonderingsgrond, dienen geen bijkomende maatregelen te worden getroffen.

3. Étant donné que toute modification éventuelle du statut de la nationalité n'a aucune incidence sur l'application du fondement d'exception prévu, aucune mesure complémentaire n'a lieu d'être prise.


Ingevolge de werkzaamheden van het Paritair Subcomité voor de bedienden van de inrichtingen van het gesubsidieerd vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap van 24 mei 2017, heeft de BBTK aanvaard om 6 bijkomende maanden te geven (tot 28 februari 2018) aan de sociale partners om te onderhandelen en om hierover een nieuwe collectieve arbeidsov ...[+++]

Suite aux travaux de la Sous-commission paritaire pour les employés des institutions de l'enseignement libre subventionné de la Communauté française et de la Communauté germanophone du 24 mai 2017, le SETCa a accepté de donner 6 mois supplémentaires (jusqu'au 28 février 2018) aux partenaires sociaux pour négocier et conclure une nouvelle convention collective de travail en cette matière.


­ het beginsel van een « enige verbintenis », wat inhoudt dat een beslissing uitblijft zolang er geen overeenstemming wordt bereikt over alle behandelde aangelegenheden en, bijgevolg, dat er vóór het einde van de onderhandelingsrond geen sprake kan zijn van een gedeeltelijk akkoord, al heeft de Europese Comissie wel de mogelijkheid geopperd dat vanaf de ministeriële conferentie van Seattle reeds specifieke beslissingen kunnen worden getro ...[+++]

­ Le principe d'un « engagement unique », selon lequel rien ne sera décidé tant qu'il n'y aura pas d'accord sur l'ensemble des questions abordées, refusant ainsi tout accord partiel avant la fin du cycle de négociations avec néanmoins la possibilité évoquée par la Commission européenne d'aboutir à des décisions ponctuelles dès la Conférence ministérielle de Seattle, pour autant qu'un consensus existe et que ces décisions ne préjugent pas des négociations du futur cycle; »


1. Welke beslissingen heeft de raad van bestuur in deze getroffen?

1. Quelles décisions le Conseil d'administration a-t-il prises à cet égard?


Dat de conferentie in Nairobi geen definitieve beslissingen heeft getroffen over het kader voor het klimaatbeleid na 2012 is niet zozeer het gevolg van het niet hebben kunnen bereiken van een akkoord hierover, maar van het eenvoudige feit dat het nooit de bedoeling is geweest deze onderhandeling in Nairobi af te ronden.

L'absence de décisions définitives lors de la conférence de Nairobi sur le cadre de la politique climatique après 2012 n'est pas tant la conséquence de la non-réalisation d'un accord sur le sujet que le simple fait qu'il n'a jamais été question de boucler ces négociations à Nairobi.


Het is perfect mogelijk dat hij als voorzitter van de raad van bestuur van Gécamines op een ogenblik dat een aantal beslissingen moesten worden getroffen, niet mee heeft beslist.

Il est tout à fait possible que M. Forrest n'ait pas pris part aux décisions en tant que président du conseil d'administration de la Gécamines.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijkomende beslissingen hierover heeft getroffen' ->

Date index: 2022-05-10
w