Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijstand te verlenen teneinde snel » (Néerlandais → Français) :

Art. 3. In artikel 31 van dezelfde wet vervangen bij de wet van 26 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004, 27 december 2006 en 30 december 2009, worden de bepalingen onder 2° tot 5° vervangen als volgt : "2° erfgerechtigden, in de zin van artikel 731 van het Burgerlijk Wetboek, tot en met de tweede graad van een persoon die overleden is als rechtstreeks gevolg van een opzettelijke gewelddaad, alsook aanverwanten tot en met dezelfde graad of personen die in duurzaam gezinsverband samenleefden met de overledene; 3° erfgerechtigden, in de zin van artikel 731 van het Burgerlijk Wetboek, tot en met de tweede graad van een niet overleden slachtoffer dat voldoet aan de voorwaarden van artikel 31,1° alsook aanverwanten tot en ...[+++]

Art. 3. Dans l'article 31 de la même loi remplacé par la loi du 26 mars 2003 et modifié par les lois des 27 décembre 2004, 27 décembre 2006 et 30 décembre 2009, les 2° à 5° sont remplacés par ce qui suit : "2° aux successibles au sens de l'article 731 du Code civil, jusqu'au deuxième degré inclus, d'une personne dont le décès est la suite directe d'un acte intentionnel de violence, ainsi qu'aux alliés jusqu'au même degré inclus ou aux personnes qui vivaient dans un rapport familial durable avec elle; 3° aux successibles au sens de l'article 731 du Code civil, jusqu'au deuxième degré inclus, d'une victime non décédée qui remplit les con ...[+++]


Het is belangrijk dat men in geval van een belangrijke gebeurtenis in het buitenland (politieke crisis, natuurramp, ongeval, enz.) snel weet hoeveel en welke Belgen zich ter plaatse bevinden om hun bijstand te verlenen en ze eventueel te repatriëren.

En cas d'évènement important dans un pays étranger (crise politique, catastrophe naturelle, accident, etc.), il est important d'avoir rapidement une idée du nombre et de l'identité des ressortissants belges présents sur place, notamment pour organiser les secours ou un éventuel rapatriement.


De Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden en aan de occasionele redders onderzoekt enerzijds de aanvragen voor financiële bijstand van slachtoffers van een opzettelijke gewelddaad of hun naasten en anderzijds de aanvragen voor financiële bijstand van personen die vrijwillig hulp bieden aan slachtoffers, niet in het kader van de uitoefening van een beroepsactiviteit in verband met de veiligheid en niet in het kader van een deelname aan enige gestructureerde vereniging teneinde hulp en bijstand te verlenen ...[+++]

La Commission pour l’aide financière aux victimes d’actes intentionnels de violence et aux sauveteurs occasionnels examine, d’une part, les demandes d’aide financière de victimes d’actes intentionnels de violence ou de leurs proches et, d’autre part, les demandes d’aide financière de personnes qui portent volontairement secours à des victimes, en dehors de l’exercice d’une activité professionnelle liée au domaine de la sécurité et en dehors de toute participation à une association quelconque structurée, en vue de porter assistance et secours à des tiers ou, en cas de décès, à leurs ayants droit.


4) Teneinde de implementatie van het Verdrag in ontwikkelingslanden en minstontwikkelde landen (MOLs) te vergemakkelijken, heeft de Diplomatieke Conferentie de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) en de Verdragsluitende Partijen verzocht aanvullende en adequate technische bijstand te verlenen met inbegrip van technologische, juridische en ander vormen van ondersteuning teneinde de institutionele capaciteit van deze landen te versterken opdat zij het Verdrag kunnen implementeren en ten volle kunnen profiteren van de bepalingen ervan.

4) Afin de faciliter la mise en œuvre du traité dans les pays en développement et les pays les moins avancés (PMA), la conférence diplomatique a prié l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et les Parties contractantes de leur fournir une assistance technique additionnelle et appropriée, comprenant un appui d'ordre technique, juridique et autre, en vue de renforcer leur capacité institutionnelle de mise en œuvre du traité et de leur permettre de tirer pleinement parti de ses dispositions.


4) Teneinde de implementatie van het Verdrag in ontwikkelingslanden en minstontwikkelde landen (MOLs) te vergemakkelijken, heeft de Diplomatieke Conferentie de Wereldorganisatie voor de intellectuele eigendom (WIPO) en de Verdragsluitende Partijen verzocht aanvullende en adequate technische bijstand te verlenen met inbegrip van technologische, juridische en ander vormen van ondersteuning teneinde de institutionele capaciteit van deze landen te versterken opdat zij het Verdrag kunnen implementeren en ten volle kunnen profiteren van de bepalingen ervan.

4) Afin de faciliter la mise en œuvre du traité dans les pays en développement et les pays les moins avancés (PMA), la conférence diplomatique a prié l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et les Parties contractantes de leur fournir une assistance technique additionnelle et appropriée, comprenant un appui d'ordre technique, juridique et autre, en vue de renforcer leur capacité institutionnelle de mise en œuvre du traité et de leur permettre de tirer pleinement parti de ses dispositions.


Teneinde deze problematiek te verhelpen, wordt momenteel gewerkt aan een nieuw K.B. die internetoperatoren verplicht technische bijstand te verlenen.

Afin de remédier à cette problématique, l’on est en train d’élaborer un nouvel arrêté royal obligeant les opérateurs Internet à fournir une assistance technique.


5°zij die vrijwillig hulp bieden aan slachtoffers, niet in het kader van de uitoefening van een beroepsactiviteit in verband met de veiligheid en niet in het kader van een deelname aan eender welke gestructureerde vereniging teneinde hulp en bijstand te verlenen aan derden, en die “occasionele redders” genoemd worden of, in geval van overlijden, hun rechthebbenden, zoals opgesomd in artikel 42, § 5”.

5° ceux qui portent volontairement secours à des victimes en dehors de l'exercice d'une activité professionnelle liée au domaine de la sécurité et en dehors de toute participation à une association quelconque structurée en vue de porter assistance et secours à des tiers, et qui sont dénommés " sauveteurs occasionnels " , ou, en cas de décès, leurs ayants droit énumérés à l'article 42, § 5.


De FOD Mobiliteit Luchtvaart zou dinsdag 28 juni 2016, een gesprek hebben gehad met de heer Freddy Van Gaever teneinde zo snel mogelijk een vergunning te verlenen.

Le SPF Mobilité (Direction générale du Transport aérien), aurait eu un entretien avec M. Freddy Van Gaever le 28 juin 2016, afin de délivrer une licence au plus vite.


2. Dergelijke rechtshulp omvat : (a) de afgifte van documenten in het kader van strafrechtelijke procedures; (b) het afnemen van getuigenissen of verklaringen van personen; (c) het verstrekken van documenten, dossiers en bewijsmateriaal; (d) het verkrijgen en verstrekken van deskundigenonderzoeken; (e) het lokaliseren en identificeren van personen; (f) het uitvoeren van opsporingen of onderzoeken; (g) het ter beschikking stellen van personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (h) het overbrengen van gedetineerde personen teneinde te getuigen of te helpen bij onderzoeken; (i) het voeren van onderzoeken, huiszoeking ...[+++]

2. Cette entraide judiciaire comprend : (a) la remise de documents dans le cadre de procédures pénales; (b) le recueil de témoignages ou de déclarations de personnes; (c) la communication de documents, de dossiers et d'éléments de preuve; (d) l'obtention et la communication de rapports d'experts; (e) la localisation et l'identification de personnes; (f) la réalisation de recherches ou d'enquêtes; (g) la mise à disposition de personnes aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (h) le transfert de personnes détenues aux fins de témoignage ou d'aide dans des enquêtes; (i) la réalisation d'enquêtes, de perquisitions, de gels et de saisies; (j) l'assis ...[+++]


Lidstaten dienen elkaar bijstand te verlenen teneinde deze verordening op de juiste wijze toe te passen.

Il est souhaitable que les États membres s’accordent mutuellement assistance en vue de la bonne application du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijstand te verlenen teneinde snel' ->

Date index: 2021-01-29
w