Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bijvoorbeeld bilaterale akkoorden » (Néerlandais → Français) :

Zo gelden bijvoorbeeld bilaterale akkoorden tussen België en Marokko, Tunesië, Algerije en Turkije waarbij arbeidsprestaties in alle landen mee in rekening kunnen gebracht worden, op voorwaarde dat die arbeid, indien hij in België zou zijn verricht, loontrekkende arbeid zou geweest zijn.

Ainsi, des accords bilatéraux s'appliquent-ils entre la Belgique et le Maroc, la Tunisie, l'Algérie et la Turquie, les prestations de travail dans tous les pays pouvant être prises en considération, à condition que ce travail, s'il avait été effectué en Belgique, ait été un travail salarié.


Men zou bijvoorbeeld via bilaterale akkoorden met bepaalde landen tewerk moeten gaan.

Il conviendrait par exemple d'agir par le biais d'accords bilatéraux avec certains pays.


Zo heeft deze dienst bijvoorbeeld de bilaterale akkoorden met Turkije klaargestoomd, ten behoeve van de rijkswacht.

C'est, par exemple, ce service qui a concocté, à l'intention de la gendarmerie, les accords bilatéraux avec la Turquie.


België heeft met een aantal van zijn buurlanden bilaterale overeenkomsten gesloten op basis van het wederkerigheidsbeginsel, zodat gezinnen van werknemers die geen recht hebben op deze bijslag, het kraamgeld toch kunnen ontvangen, zo bijvoorbeeld de akkoorden tussen België en Frankrijk.

Des accords bilatéraux, basés sur le principe de la réciprocité, ont été conclus entre la Belgique et certains pays limitrophes permettant l'octroi de l'allocation de naissance au profit des familles des travailleurs exclus du bénéfice de cette prestation. Tels sont les accords conclus entre la France et la Belgique.


Een proliferatie van bilaterale akkoorden, bijvoorbeeld op het gebied van energie, zou de EU verzwakken in zijn relaties met deze belangrijke politieke en commerciële partner.

Une prolifération d'accords bilatéraux, par exemple dans le domaine de l'énergie, affaiblirait l'UE dans ses relations avec ce partenaire politique et commercial important.


Een ander aspect dat Justitie aanbelangt in onze bilaterale relaties is dat van de gerechtelijke samenwerking. Het aantal internationale rechtshulpverzoeken, rogatoire commissies, groeit exponentieel. De goede afhandeling van dit soort rechtshulpverzoeken steunt vooral op akkoorden, bilateraal of bijvoorbeeld in het raam van de Raad van Europa.

Dans ce sens, la Justice constitue un élément essentiel d’un important objectif de notre pays en matière de politique internationale, à savoir le rayonnement des valeurs européennes de l’Etat de droit et de la Justice. Un autre aspect qui concerne la Justice dans nos relations bilatérales est celui de la coopération judiciaire. Le nombre de demandes internationales d’entraide judiciaire, de commissions rogatoires croît de manière exponentielle.


Het verslag gaat echter niet in op bepaalde vraagstukken die van groot belang zijn voor het waarborgen van de kwaliteit van landbouwproducten en voor de duurzaamheid van de landbouwproductie in de EU, zoals bijvoorbeeld de gevolgen van de deregulering van de wereldhandel en van de ongebreidelde liberalisering van de markten, zowel in het kader van bilaterale akkoorden als in het kader van de Wereldhandelsorganisatie; de gevaren van uiteenlopende aard die inherent zijn aan de introductie van genetisch gemodificeer ...[+++]

Cependant, il élude des questions essentielles à la préservation de la qualité des produits agricoles et à la durabilité de la production agricole dans l’UE – notamment les conséquences de la dérégulation des échanges mondiaux et la libéralisation non contrôlée des marchés à la fois dans le cadre d’accords bilatéraux et dans celui de l’Organisation mondiale du commerce, les dangers inhérents à l’introduction dans l’environnement d’organismes génétiquement modifiés telle qu’elle est pratiquée et enfin, la nécessité d’une réforme profonde de la politique agricole commune qui soutienne la production locale, le droit de produire et le droit ...[+++]


Een proliferatie van bilaterale akkoorden, bijvoorbeeld op het gebied van energie, zou de EU verzwakken in zijn relaties met deze belangrijke politieke en commerciële partner.

Une prolifération d'accords bilatéraux, par exemple dans le domaine de l'énergie, affaiblirait l'UE dans ses relations avec ce partenaire politique et commercial important.


De Afrikaanse Unie en de regionale Afrikaanse organisaties kunnen een hoofdrol spelen bij het in goede banen leiden van de economische migratiestromen in Afrika, bijvoorbeeld via bilaterale en multilaterale akkoorden waarin clausules betreffende de eerbiediging van de mensenrechten en de IAO-normen zijn opgenomen.

L'UA et les organisations régionales africaines peuvent jouer un rôle de premier plan dans la canalisation de la migration économique en Afrique, par exemple à travers d'accords bi et multilatéraux assortis de clauses de respect des droits de l'homme et des normes OIT.


De Commissie heeft telkens aangevoerd dat het EU-handelsbeleid een sociale dimensie moet hebben en dat het actief bijdraagt aan de versterking van de sociale dimensie van de globalisering in zowel Europa als elders, door bijvoorbeeld de bevordering van werkgelegenheid, sociale cohesie en waardig werk in haar extern beleid op te nemen (bijvoorbeeld in haar politieke dialoog met derde landen, bilaterale EU-akkoorden, en handelsgerelateerde initiatieven zoals het APS +-programma).

La Commission a toujours soutenu que la politique commerciale de l’UE devait avoir une dimension sociale et contribuer activement au renforcement de la dimension sociale de la mondialisation, tant en Europe qu’ailleurs, par exemple, en incluant la promotion de l’emploi, la cohésion sociale et un bon travail dans ses politiques extérieures (par ex., dans son dialogue politique avec des pays tiers, des accords bilatéraux de l’UE, des initiatives dans le domaine commercial tel que le système SPG +).


w