Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijvoorbeeld heeft indrukwekkende resultaten geboekt " (Nederlands → Frans) :

De strenge wetgeving van de EU voor de handel in goederen die worden gebruikt voor foltering of de doodstraf heeft al resultaten geboekt.

La législation stricte de l'UE relative au commerce de biens utilisés pour infliger la torture ou la peine de mort a déjà produit des résultats.


Hoewel Bulgarije sedert 2010 veel heeft geïnvesteerd in de verbetering van het institutionele en wettelijke kader voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, zijn er niet veel resultaten geboekt: in maar weinig grote zaken in verband met georganiseerde misdaad is er uitspraak gedaan[59] en er zijn verschillende vrijspraken gevallen in belangrijke zaken waarbij op grond van het algemeen bekende bewijsmateriaal verwacht werd dat er veroordelingen zouden volgen[60]. Er bestaat ernstige bezorgdheid over de pove ...[+++]

Bien que la Bulgarie ait consenti, depuis 2010, des efforts considérables pour améliorer son cadre institutionnel et juridique de lutte contre la criminalité organisée, les résultats ont été limités: rares, en effet, ont été les affaires importantes de criminalité organisée à être sanctionnées[59], plusieurs acquittements ayant même été prononcés dans des affaires importantes alors que les preuves relevant du domaine public permettaient d'attendre des condamnations[60]. Par ailleurs, les mauvais résultats obtenus dans la résolution d'affaires d'assassinats commandités sont gravement préoccupants: sur les 33 affaires d'assassinats command ...[+++]


De EU heeft ook vorderingen geboekt bij de integratie van de SDO-agenda in haar extern beleid, bijvoorbeeld via duurzaamheidseffectbeoordelingen in het kader van de voorbereiding van vrijhandelsovereenkomsten en de werkzaamheden betreffende klimaatverandering.

L’UE a également progressé dans l’intégration du programme de la SDD dans ses politiques extérieures, en procédant notamment à des évaluations de l’impact sur le développement durable dans le cadre de la préparation d'accords de libre-échange et de travaux portant sur le changement climatique.


Op beide punten heeft de Lissabon-strategie in het afgelopen jaar resultaten geboekt.

Au cours de l'année écoulée, cette stratégie s'est avérée payante sur les deux fronts.


Onderhandelaar Carl Bildt heeft goede resultaten geboekt.

Le négociateur Carl Bildt a enregistré de bons résultats en cette direction.


Onderhandelaar Carl Bildt heeft goede resultaten geboekt.

Le négociateur Carl Bildt a enregistré de bons résultats en cette direction.


Tot dusver heeft EU Pilot behoorlijke resultaten geboekt : 19 EU Pilot-zaken werden afgesloten.

Jusqu'ici, le résultat d'EU Pilot a été fructueux: 19 affaires EU Pilot ont été clôturées.


Er zijn een aantal positieve resultaten geboekt, en de Commissie heeft aan de hand van de resultaten van de sectorale en de landenonderzoeken een behoorlijk inzicht gekregen in de huidige stand van zaken bij het liberaliseringsproces, waaruit blijkt dat er ondanks belangrijke tekortkomingen ook sprake is van enige vooruitgang en aanzienlijke verdere potentiële voordelen.

Avec certains résultats positifs, les conclusions de l'enquête sectorielle et des examens par pays ont donné à la Commission un excellent tableau de l'avancement du processus de libéralisation : malgré d'importantes lacunes, la situation a relativement progressé et pourrait apporter de considérables avantages ultérieurs.


In tegenstelling tot anderen heeft de institutionele meerderheid haar verantwoordelijkheid opgenomen en resultaten geboekt.

Contrairement à d'autres, la majorité institutionnelle a pris ses responsabilités et obtenu des résultats.


Het kan beter, maar mijn voorganger, staatssecretaris Devlies, heeft in 2009-2010 al aanzienlijke resultaten geboekt met de koppeling van de databanken.

On peut toujours faire mieux, mais mon prédécesseur, le secrétaire d'État Devlies, a déjà enregistré des résultats appréciables en 2009-2010 grâce à l'interconnexion des banques de données.


w