Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder bestemmingsplan tevens mogelijkheden biedt " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de voorschriften de inrichting van handelszaken toelaten om een goede gemengdheid teweeg te brengen in het residentiële weefsel van de wijk; dat de inrichting van handelszaken nieuwe economische opportuniteiten zal creëren en een minder gemotoriseerde wijkwerking mogelijk zal maken; dat het bijzonder bestemmingsplan tevens mogelijkheden biedt voor de realisatie van grotere handelszaken en grote speciaalzaken;

Considérant que les prescriptions autorisent l'aménagement de commerces, afin d'induire une bonne mixité dans le tissu résidentiel du quartier; que l'aménagement de commerces créera des nouvelles opportunités économiques et permettra le fonctionnement du quartier de manière moins motorisée; que le plan particulier d'affectation du sol réserve également un potentiel pour la réalisation de plus grandes superficies commerciales et de grands commerces spécialisés;


overwegende dat de informatiemaatschappij, die wordt aangedreven door informatie- en communicatietechnologie (ICT), enorme kansen biedt om rijkdom en kennis te genereren en verspreiden, zoals bijvoorbeeld wordt aangetoond door de sector voor vrije en opensourcesoftware, die ervoor heeft gezorgd dat software op een andere manier wordt geproduceerd, verspreid, ondersteund en gebruikt, hetgeen bredere digitale inclusiviteit mogelijk maakt; overwegende dat de digitalisering tevens mogelijkheden met zich meebrengt voor een flexibeler en d ...[+++]

considérant que la société de l'information, mue par les technologies de l'information et de la communication (TIC), offre de vastes possibilités de création et de répartition des richesses et des connaissances, ainsi que l'illustre le secteur des logiciels libres et ouverts, qui a modifié la manière dont les logiciels sont produits, distribués, supportés et utilisés, permettant une inclusion numérique plus riche; que la numérisation se prête également à l'assouplissement et à la diversification des usages du temps et de l'espace, permettant d'évoluer vers des modèles de société plus équitables; que, parallèlement, la numérisation du m ...[+++]


De steun uit hoofde van het plattelandsontwikkelingsprogramma biedt ondernemers mogelijkheden om investeringen van buitenaf aan te trekken en om producten met toegevoegde waarde te ontwikkelen en op de markt te brengen, zoals voedingsmiddelen en dranken, landschappelijk en historisch erfgoed, en activiteiten op het gebied van cultuur, gezondheid en recreatie, waarbij tevens gezorgd kan worden voor het behoud van plattelandsambachten en milieuvaardigheden.

Grâce au soutien opérationnel du programme de développement rural (PDR), les chefs d’entreprises ont la possibilité d’attirer des investissements étrangers ainsi que de développer et de commercialiser des produits à valeur ajoutée tels que denrées alimentaires, boissons, patrimoine paysager et historique, activités liées à la culture, à la santé et aux loisirs, tout en garantissant la continuité des compétences liées à l’environnement et à l’artisanat qui sont propres au milieu rural.


Naast de mogelijkheden die het begeleidingsplan biedt, zal de tabaksindustrie tevens de mogelijkheden nagaan tot het sluiten van samenwerkingsakkoorden met de VDAB, FOREM, Actiris/BGDA teneinde de werkgelegenheid en de vorming te bevorderen.

Outre les possibilités offertes par le plan d'accompagnement, l'industrie du tabac examinera les possibilités de conclure des accords de collaboration avec les services du VDAB, du FOREM, d'Actiris/BGDA afin de promouvoir l'emploi et la formation.


Overwegende dat naast een zone bestemd voor villa's in open bebouwing het bijzonder bestemmingsplan tevens een « zone met openbare bestemming » omvatte, met name een reservering van terreinen voor de uitbreiding van de bestaande ziekenhuisvoorziening of voor de oprichting van gebouwen met een openbaar gebruik in het huizenblok begrepen tussen de Itterbeekselaan, de René Henrystraat, de Dokter Huetstraat en de Albert de Costerlaan; dat de grondinname, voorgeschreven door het plan evenwel niet meer dan 30 % van de zone mocht overschrij ...[+++]

Considérant qu'outre une zone affectée aux villas implantées en ordre ouvert, le plan particulier d'affectation du sol présentait également une « zone à destination publique », à savoir une réservation de terrains pour l'agrandissement de l'équipement hospitalier existant ou pour la construction de bâtiments à usage public dans l'îlot compris entre l'avenue d'Itterbeek, la rue René Henry, la rue Docteur Huet et l'avenue Albert De Coster; que l'emprise au sol, prescrite par le plan, ne pouvait cependant dépasser 30 % de la zone; que l'équipement hospitalier a été agrandi mais que la restriction des 30 % a toutefois été dépassée;


Overwegende dat het dwingende karakter van de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan de mogelijkheden inperkt om de vestigingsplaats van de maatschappij De Lijn te rehabiliteren; dat het belangrijk is dat een nieuwe bestemming aan de plaats wordt gegeven, waarbij gemengdheid van de functies moet worden betracht en een harmonieuze overgang tot stand moeten worden gebracht tussen de pool die het Zuidstation vormt en de omliggende activiteiten, met name bewoning, productie van goederen en handel;

Considérant que le caractère contraignant des prescriptions du plan particulier d'affectation du sol restreint les possibilités de réhabilitation du site de la société De Lijn; qu'il importe de permettre la requalification du site en assurant une mixité de fonctions et en formant une transition harmonieuse entre le pôle de la gare du Midi et les activités voisines, à savoir, l'habitation, la production de biens et le commerce;


Overwegende dat de volledige wijziging van de voorschriften van het bijzonder bestemmingsplan een volledige juridische zekerheid biedt en de weg vrijmaakt voor het schrappen van de verouderde stedenbouwkundige elementen van het BBP;

Considérant que la modification totale des prescriptions du plan particulier d'affectation du soi offre une sécurité juridique totale et la possibilité de supprimer les éléments urbanistiques obsolètes du PPAS;


Overwegende dat het bijzonder bestemmingsplan het sluiten voorziet van de gevellijn van het huizenblok gevormd door de Bara-, de Rossini-, de Grisar- en de Fiennesstraat en geen mogelijkheid biedt om de overdekking van de metrodoorgang te herbestemmen tot een aangename openbare ruimte, geschikt voor het ontwikkelen van nieuwe activiteiten;

Considérant que le plan particulier d'affectation du sol, qui prévoit la fermeture du front bâti de l'îlot formé par les rues Bara, Rossini, Grisar et de Fiennes, ne permet pas la requalification de la couverture de la galerie du métro en un espace public accueillant et propice au développement de nouvelles activités;


In dit opzicht biedt de nieuwe ruimtevaarttechnologie tevens aanzienlijke mogelijkheden om de internationale samenwerking uit te breiden en nieuwe markten te betreden (met name Azië en Zuid-Amerika).

A ce titre, les nouvelles technologies spatiales offrent également un potentiel considérable pour accroître la coopération internationale et accéder à de nouveaux marchés (en particulier l'Asie et l'Amérique du Sud).


(2) De ontwikkeling van de elektronische handel in de informatiemaatschappij biedt niet enkel belangrijke mogelijkheden voor de werkgelegenheid in de Gemeenschap, met name voor het midden- en kleinbedrijf, maar ook voor de groei van het Europese bedrijfsleven en de investeringen in innovatie. Zij draagt tevens bij tot versterking van het concurrentievermogen van de Europese industrie, mits Internet voor iedereen toegankelijk is.

(2) Le développement du commerce électronique dans la société de l'information offre des opportunités importantes pour l'emploi dans la Communauté, en particulier dans les petites et moyennes entreprises. Il facilitera la croissance économique des entreprises européennes ainsi que leurs investissements dans l'innovation, et il peut également renforcer la compétitivité des entreprises européennes, pour autant que tout le monde puisse accéder à l'Internet.


w