Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bijzonder jammer vind " (Nederlands → Frans) :

(FR) Ik vind het bijzonder jammer dat het Parlement de resolutie heeft aangenomen die is ingediend door de socialisten, liberalen, groenen en communisten ten aanzien van de situatie van de Roma in Europa.

Je regrette vivement que le Parlement européen ait adopté la résolution déposée par les socialistes, les libéraux, les verts et les communistes à l’égard de la situation des Roms en Europe.


Ik vind het bijzonder jammer dat u geen antwoord hebt kunnen geven op de vraag die u hier vanavond tot drie keer toe is gesteld wanneer we dat voorstel kunnen verwachten.

Je regrette vivement que vous n’ayez pas été en mesure de répondre à une question qui vous a été posée au moins trois fois par des intervenants ici, ce soir, concernant la date à laquelle nous pourrions recevoir cette proposition.


Dat mag dan allemaal waar zijn, maar dat wordt door de rest van de wereld en zeker door de lidstaten van de Unie niet als zodanig gepercipieerd en ik vind het bijzonder jammer dat dat niet zo is.

C'est peut-être vrai, mais c'est loin d'être perçu ainsi par le reste du monde perçoit, et surtout par les États membres de l'UE, et j'ai entendu de nombreuses critiques à cet égard.


Ik vind het bijzonder jammer dat het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten het voorstel van de meeneembaarheid van de pensioenrechten uit de richtlijn weert.

Je déplore plus particulièrement le fait que le rapport Oomen-Ruijten exclue la proposition de portabilité des droits à pension du cadre de la directive.


Wat ik bijzonder jammer vind is dat ook jonge mensen, mensen onder 18 jaar, ter dood veroordeeld kunnen worden, dat zelfs mentaal gehandicapten ter dood veroordeeld kunnen worden.

Je trouve particulièrement malheureux de voir des jeunes gens, des jeunes de moins de 18 ans, susceptibles d'être condamnés à mort, de même que des handicapés mentaux.


Ik vind het evenwel jammer dat het actieplan voor een efficiënt energieverbruik geen wetgeving voorstelt, zodat Europa het doel kan verwezenlijken. Op het vlak van transport is het plan trouwens bijzonder zwak.

Néanmoins, je trouve regrettable que « le plan d'action sur l'efficacité énergétique » ne propose pas de législation mettant l'Europe sur la voie en vue d'atteindre cet objectif.


Ook in de Senaat, die toch een reflectiekamer zou moeten zijn, wordt dat spel constant gespeeld, wat ik bijzonder jammer vind.

On joue même constamment ce petit jeu au Sénat, censé être une chambre de réflexion, ce que je trouve regrettable.


- Er zijn van die dagen dat ik het bijzonder jammer vind dat ik als senator een minister niet echt kan interpelleren.

- Il y a des jours où je trouve particulièrement dommage de ne pas pouvoir, en tant que sénateur, interpeller vraiment un ministre.


- Ik vind het bijzonder jammer dat de minister van Sociale Zaken niet aanwezig is.

- Je trouve l'absence du ministre des Affaires sociales fort regrettable.


- Mijnheer Vanlouwe, ik vind het bijzonder jammer dat u nogal smalend spreekt over het Lambermontakkoord.

- Monsieur Vanlouwe, je regrette que vous parliez dédaigneusement de l'accord du Lambermont, qui a notamment donné à la Flandre la tutelle sur les bourgmestres.




Anderen hebben gezocht naar : vind het bijzonder     bijzonder jammer     ik vind     vind     wat ik bijzonder jammer vind     plan trouwens bijzonder     evenwel jammer     bijzonder jammer vind     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bijzonder jammer vind' ->

Date index: 2021-09-19
w