Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
« De Regering hoopt

Traduction de «bijzonder zwaar getroffen werden » (Néerlandais → Français) :

Deze sector telt in de EU ongeveer 15 miljoen werknemers en werd bijzonder zwaar getroffen door de economische crisis.

Comptant quelque 15 millions d’employés dans l'UE, ce secteur a été gravement affecté par la crise économique.


Dit diploma alsook het lint dienen om de verdiensten te erkennen van de Belgische steden of gemeenten, die bijzonder zwaar getroffen werden door de gevechten, bombardementen en slachtpartijen die zich hebben afgespeeld gedurende de Eerste Wereldoorlog.

Ce diplôme ainsi que le ruban sont destinés à reconnaître les mérites des villes ou communes belges ayant eu à souffrir particulièrement des combats, bombardements et massacres qui se sont déroulés durant de la Première Guerre mondiale.


« De Regering hoopt [.] dat die maatregel ertoe zal leiden de leden van de betrokken diensten te motiveren en een doeltreffende bijdrage zal betekenen in de strijd tegen de ontmoediging die dreigt te ontstaan binnen de korpsen die bijzonder zwaar getroffen werden » (Parl. St, Kamer, 1984-1985, nr. 1281/16, p. 7).

« [.] le Gouvernement espère que cette mesure aura pour effet de motiver les membres des services concernés et de lutter efficacement contre le découragement qui risque de s'installer dans les corps particulièrement atteints » (Doc. parl., Chambre, 1984-1985, n° 1281/16, p. 7).


De natuurlijke omgeving staat onder toenemende druk en de ontwikkelingslanden worden bijzonder zwaar getroffen door de gevolgen van klimaatverandering.

L'environnement naturel est soumis à une pression croissante et les pays en développement sont particulièrement touchés par les effets du changement climatique.


In verschillende lidstaten raakte de last van de stijgende werkloosheid zowel onder de beroepsbevolking als onder jongeren vooral vrouwen buitenproportioneel zwaar, terwijl het in andere landen de mannelijke werknemers waren die harder getroffen werden door de gevolgen van de crisis.

Dans plusieurs États membres, les hausses du taux de chômage – à la fois pour la population en âge de travailler et pour les jeunes – ont tout particulièrement touché les femmes, alors que dans d’autres pays, ce sont les travailleurs de sexe masculin qui ont été le plus affectés par les effets de la crise.


Deze sector telt in de EU ongeveer 15 miljoen werknemers en werd bijzonder zwaar getroffen door de economische crisis.

Comptant quelque 15 millions d’employés dans l'UE, ce secteur a été gravement affecté par la crise économique.


De overgangseconomieën in de nieuwe lidstaten zijn bijzonder zwaar getroffen door de staalherstructurering. Er zijn nu echter bemoedigende tekens van economische consolidatie en herstel.

Les économies de transition des nouveaux États membres ont été particulièrement touchées par la restructuration de la sidérurgie.


Vaterland-Werke wordt bijzonder zwaar getroffen, en vrije productiecapaciteit kan niet door andere orders worden gedekt.

Vaterland-Werke est à cet égard particulièrement touchée et ne peut consacrer ses capacités de production inutilisées à d’autres commandes.


Kroatië, Servië en Turkije zijn meer geïntegreerd in de wereldmarkt en werden zwaar getroffen.

La Croatie, la Serbie et la Turquie, qui sont davantage intégrées au marché mondial, ont été sévèrement touchées.


Dat neemt niet weg dat sommige sectoren en regio's bijzonder zwaar zijn getroffen door verplaatsingen van activiteiten.

Il n'en reste pas moins que certains secteurs ou certaines régions ont été particulièrement frappés par les délocalisations.


w