Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "werden zwaar getroffen " (Nederlands → Frans) :

Vrouwen werden zwaar getroffen door deze crisis: dit geldt zowel voor hun arbeidsomstandigheden, hun toegang tot de arbeidsmarkt, hun plaats in de samenleving in het algemeen en voor de gelijkheid van mannen en vrouwen in het bijzonder.

Les femmes ont été durement touchées par cette crise: c'est vrai de leurs conditions de travail, de leur accès à l'emploi, de leur place dans la société en général et de l'égalité hommes-femmes en particulier.


Volgens dit rapport werden de kleine landen die afhangen van import, met name in Afrika, zwaar getroffen door de voedsel- en economische crisis.

Selon ce rapport les petits pays dépendants des importations, notamment en Afrique, ont été frappés de plein fouet par les crises alimentaire et économique.


Voor Nederland en België samen gaat het om ongeveer vijftigduizend personen, die overigens al zwaar getroffen werden door een belastingheffing.

Pour les Pays-Bas et la Belgique réunis, il s'agit d'environ cinquante mille personnes, au demeurant déjà touchées par une taxation importante.


Voor Nederland en België samen gaat het om ongeveer vijftigduizend personen, die overigens al zwaar getroffen werden door een belastingheffing.

Pour les Pays-Bas et la Belgique réunis, il s'agit d'environ cinquante mille personnes, au demeurant déjà touchées par une taxation importante.


Volgens dit rapport werden de kleine landen die afhangen van import, met name in Afrika, zwaar getroffen door de voedsel- en economische crisis.

Selon ce rapport les petits pays dépendants des importations, notamment en Afrique, ont été frappés de plein fouet par les crises alimentaire et économique.


Iedereen die in die tijd heeft gereisd, kan er waarschijnlijk over meepraten en sommige mensen werden zeer zwaar getroffen.

Tous les voyageurs de l’époque ont probablement des anecdotes à raconter et certaines personnes ont été très gravement affectées.


Op deze manier werden vrouwen zwaar getroffen, zowel wat betreft inkomen, arbeidsomstandigheden, voorwaarden voor indiensttreding of toegang tot arbeid, en lopen ze het risico dat hun situatie nog slechter wordt indien niet snel concrete maatregelen worden genomen.

Ainsi, qu'il s'agisse du niveau des revenus, des conditions de travail et d'embauche ou encore de l'accès à l'emploi, les femmes ont été sévèrement touchées et risquent de voir leurs situations se détériorer si des mesures concrètes ne sont pas rapidement mises en place.


Eén van de door de Commissie bij haar beoordeling gehanteerde criteria is het verband tussen de gedwongen ontslagen enerzijds en ingrijpende structurele veranderingen in mondiale handelspatronen of de financiële crisis anderzijds, waarbij Portugal in onderhavig geval aanvoert dat de kleding- en schoenenindustrie zwaar getroffen werden door de crisis.

L’appréciation de la Commission s'est notamment fondée sur le critère de l'évaluation du lien entre les licenciements et les modifications majeures de la structure du commerce mondial ou la crise financière; dans l'affaire concernée, le Portugal affirme que les secteurs de l’habillement et de la chaussure ont été durement frappés par la crise.


De tsunami vernietigde de kuststreken van een aantal Aziatische landen. Naast het toerisme werden de visserijsector en de aquacultuur in deze gebieden zwaar getroffen.

La catastrophe du tsunami a dévasté les régions côtières de nombreux pays asiatiques et, outre le tourisme, le secteur de la pêche et de l’aquaculture de ces pays a été le plus touché.


Waarom werden de zwaar getroffen provincies Noord- en Zuid-Kivu niet opgenomen in het programma?

Pourquoi les provinces lourdement touchées du Nord et du Sud Kivu ne sont-elles pas reprises dans le programme ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'werden zwaar getroffen' ->

Date index: 2021-03-18
w