Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "binnen de nmbs bijzonder groot " (Nederlands → Frans) :

Wanneer bovendien het aandeel 80-plussers in rekening wordt gebracht, is het aandeel van deze groep binnen de NMBS bijzonder groot in vergelijking met de andere verzekeringsinstellingen.

En outre, lorsqu'il est tenu compte des personnes de plus de 80 ans, la part de ce groupe au sein de la SNCB est particulièrement élevée comparé aux autres organismes assureurs.


De heer Remo Pellichero, SABCA, benadrukt dat het Belgisch gewicht binnen ESA bijzonder groot is, veel groter dan de grootte van België zou vermoeden.

M. Remo Pellichero, de la SABCA, insiste sur le fait que le poids de la Belgique au sein de l'ESA est particulièrement important, beaucoup plus important que ce que la taille de la Belgique pourrait laisser supposer.


35. acht het van bijzonder groot belang om de samenwerking tussen de EU, de BRICS-landen en andere opkomende economieën binnen het stelsel van mondiaal bestuur en internationale organisaties te bevorderen; meent dat de EU en de VS een strategische dialoog met de BRICS-landen moeten aangaan over de hervormingsmogelijkheden van internationale organisaties; is verder van mening dat op EU-niveau aandacht moet worden besteed aan de wijze waarop in internationale fora de rol, de stem en het stemge ...[+++]

35. estime qu'il est extrêmement important d'encourager une coopération accrue entre l'UE et les BRICS et autres économies émergentes dans le système de gouvernance mondiale et les organisations internationales; estime que l'UE et les États-Unis devraient entamer un dialogue stratégique avec les BRICS sur les options de réforme des organisations internationales; estime qu'il convient de poursuivre la réflexion, au niveau de l'UE, sur la manière de maximiser le rôle, la voix et le poids du vote de l'UE dans les forums internationaux et d'arriver à une coordination plus rationnalisée entre les États membres de l'UE dans ces forums et, pa ...[+++]


9. verzoekt de lidstaten en regionale en lokale autoriteiten om bij het plannen van toekomstige regionale ontwikkelingsprogramma's afdoende rekening te houden met de behoefte aan evenwichtige ontwikkeling binnen de individuele regio's zelf; is van mening dat bijzonder groot belang dient te worden gehecht aan de specifieke behoeften van stedelijke gebieden, waarbij moet worden gestreefd naar een adequaat stadsbeleid waarin ook ruimte wordt gelaten voor huisvestingsmaatregelen ten behoeve van " ...[+++]

9. invite les États membres et les autorités régionales et locales à tenir compte, lors de l'élaboration des futurs programmes de développement régional, de la nécessité de parvenir à un développement équilibré dans toute la région; estime qu'il importe en particulier de prendre en considération les besoins spécifiques des zones urbaines, en mettant sur pied une politique urbaine appropriée et, à ce titre, une politique de logement pour les "quartiers pauvres", et en assurant un développement approprié des régions rurales;


Het ontmoedigende effect van dergelijke praktijken is bijzonder groot voor dienstverrichters die activiteiten in andere lidstaten willen ontplooien en deze praktijken vereisen een gecoördineerde modernisering binnen een uitgebreide interne markt van vijfentwintig lidstaten.

De telles pratiques ont des effets dissuasifs particulièrement importants à l'égard des prestataires souhaitant développer leurs activités dans d'autres États membres et nécessitent une modernisation coordonnée au sein d'un marché intérieur élargi à vingt-cinq États membres.


Hieruit is gebleken dat de interesse van de NMBS klanten voor dit initiatief bijzonder groot is.

Celle-ci a montré que l'intérêt des clients SNCB pour cette initiative est particulièrement grand.


59. benadrukt dat de duurzame financiering van de socialezekerheidsstelsels alleen door een sterkere solidariteit tussen de verschillende generaties kan worden gerealiseerd; onderstreept dat het van bijzonder groot belang is de burgers verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen op het gebied van sociale en milieuvraagstukken; wenst dat de factor arbeid in de fiscale stelsels van de lidstaten minder sterk wordt belast; dringt aan op sterkere coördinatie binnen de lidstaten om de sociale uitsl ...[+++]

59. souligne qu'un financement durable des systèmes de sécurité sociale ne peut être assuré sans une solidarité accrue entre les générations; souligne en particulier l'importance de renforcer la sensibilisation des citoyens aux questions liées à l'intégration sociale et à l'environnement; demande que les charges pesant sur le facteur travail soient allégées dans les systèmes fiscaux des États membres; appelle de ses vœux une meilleure coordination au sein des États membres, afin de réduire l'exclusion sociale, de mieux assurer la sécurité sociale de tous les citoyens européens et de réaliser partout des normes écologiques élevées et u ...[+++]


59. benadrukt dat de duurzame financiering van de socialezekerheidsstelsels alleen door een sterkere solidariteit tussen de verschillende generaties kan worden gerealiseerd; onderstreept dat het van bijzonder groot belang is de staatsburgers verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen op het gebied van sociale en milieuvraagstukken; wenst dat de factor arbeid in de fiscale stelsels van de lidstaten minder sterk wordt belast; dringt aan op sterkere coördinatie binnen de lidstaten om de sociale ...[+++]

59. souligne qu'un financement durable des systèmes de sécurité sociale ne peut être assuré sans une solidarité accrue entre les générations; souligne en particulier l'importance de renforcer la sensibilisation des citoyens aux questions liées à l'intégration sociale et à l'environnement; demande que les charges pesant sur le facteur travail soient allégées dans les systèmes fiscaux des États membres; appelle de ses vœux une meilleure coordination au sein des États membres, afin de réduire l'exclusion sociale, de mieux assurer la sécurité sociale de tous les citoyens européens et de réaliser partout des normes écologiques élevées et u ...[+++]


7. benadrukt dat de duurzame financiering van de socialezekerheidsstelsels alleen door een sterkere solidariteit tussen de verschillende generaties kan worden gerealiseerd; onderstreept dat het van bijzonder groot belang is de staatsburgers verantwoordelijkheidsbesef bij te brengen op het gebied van sociale en milieuvraagstukken; wenst dat de factor arbeid in de fiscale stelsels van de lidstaten minder sterk wordt belast; dringt aan op sterkere coördinatie binnen de lidstaten om de sociale ...[+++]

7. souligne qu'un financement durable des systèmes de sécurité sociale ne peut être assuré sans une solidarité accrue entre les générations; souligne en particulier l'importance de renforcer la sensibilisation des citoyens aux questions liées à l'intégration sociale et à l'environnement; demande que les charges pesant sur le facteur travail soient allégées dans les systèmes fiscaux des États membres; appelle de ses vœux une meilleure coordination au sein des États membres, afin de réduire l'exclusion sociale, de mieux assurer la sécurité sociale de tous les citoyens européens et de réaliser partout des normes écologiques élevées et un ...[+++]


In het centrum van de stad Genk zou het postkantoor Genk 2 echter eind maart 2004 worden gesloten. De verwondering van personeel en klanten is bijzonder groot, want de inwoners en bezoekers van Genk zullen niet meer binnen wandelafstand een postkantoor kunnen bereiken.

Dans le centre de la ville de Genk le bureau de poste Genk 2 fermerait fin mars 2004, au grand étonnement du personnel et des clients car les habitants et les visiteurs de Genk ne disposeront plus alors d'un bureau de poste accessible à pied.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'binnen de nmbs bijzonder groot' ->

Date index: 2023-11-16
w