Dit cijfer op zich
is evenwel absoluut geen weergave van de realiteit, om verschillende redenen: - de referentieperiode is niet co
rrect, aangezien er tussen de datum van de feiten en het nemen va
n de beslissing een termijn ligt die schommelt t
ussen drie en maximum zes maanden; - ieder dossier is uniek. Er wordt rekening gehoude
...[+++]n met de ernst van de feiten en de specifieke omstandigheden; - één en dezelfde beslissing kan één of meerdere inbreuken inhouden; - er wordt in de beslissing één enkele globale sanctie opgelegd voor het geheel van de inbreuken; - er wordt eveneens rekening gehouden met eventuele recidive(n); - in de voetbalwet zijn voor bepaalde inbreuken hogere minimumsancties voorzien.Cependant, ce chiffre en lui-même ne reflète absolument pas la réalité et ce, pour plusieurs raisons: - la période de référence n'est pas corre
cte puisqu'entre la date des faits et la prise de décision, il y a un délai variant entre trois et six mois maximum; - chaque dossier est un cas particulier
dans lequel il est tenu compte de la gravité des faits et des circonstances spécifiques; - une seule et même décision peut reprendre une ou plusieurs infractions; - la décision prononce une seule et unique sanction globale pour l'ensembl
...[+++]e des infractions; - il est également tenu compte de l' (ou des) éventuelle(s) récidive(s); - dans la loi football des sanctions minimum plus élevées sont prévues pour certaines infractions.