Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bis verzoekt de belgische regering waakzaam » (Néerlandais → Français) :

« 4 bis. verzoekt de Belgische regering waakzaam te blijven voor de gevolgen van een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Peru op de situatie van de inheemse bevolking in dat land; ».

« 4 bis. demande au gouvernement belge de rester attentif aux conséquences d'un accord de libre-échange entre l'UE et le Pérou sur la situation de la population indigène de ce pays; ».


« 4 bis. verzoekt de Belgische regering in Europa te wijzen op de gevolgen van een vrijhandelsakkoord tussen de EU en Peru dat dezelfde voorwaarden bevat als het vrijhandelsakkoord met de VS en hen daarom op te roepen de lopende onderhandelingen voor dit akkoord te heroverwegen; ».

« 4 bis. demande au gouvernement belge d'attirer l'attention de l'Europe sur les conséquences d'un accord de libre-échange entre l'Union européenne et le Pérou qui contiendrait les mêmes conditions que l'accord de libre-échange avec les États-Unis, et d'appeler dès lors l'Union européenne et le Pérou à reconsidérer les négociations en cours en vue de cet accord; ».


« 4 bis. te erkennen dat er een betere rapportering moet komen van resultaten aan het Belgisch Parlement en aan maatschappelijke organisaties waardoor het vertrouwen in ontwikkelingsprogramma's kan groeien, de verantwoordingsplicht kan toenemen en een beter strategisch overzicht kan ontstaan; verzoekt de Belgische regering in dit verband een nieuwe indicator voor te stellen voor het volgen van de parlementaire controle; ».

« 4 bis. reconnaisse qu'il faut améliorer la communication des résultats au Parlement belge et aux organisations sociales de manière à accroître la confiance dans les programmes de développement, à renforcer l'obligation de justification et à obtenir ainsi une meilleure vision stratégique; demande au gouvernement belge de proposer à cet égard un nouvel indicateur pour le suivi du contrôle parlementaire; ».


« 4 bis. te erkennen dat er een betere rapportering moet komen van resultaten aan het Belgisch Parlement en aan maatschappelijke organisaties waardoor het vertrouwen in ontwikkelingsprogramma's kan groeien, de verantwoordingsplicht kan toenemen en een beter strategisch overzicht kan ontstaan; verzoekt de Belgische regering in dit verband een nieuwe indicator voor te stellen voor het volgen van de parlementaire controle; ».

« 4 bis. reconnaisse qu'il faut améliorer la communication des résultats au Parlement belge et aux organisations sociales de manière à accroître la confiance dans les programmes de développement, à renforcer l'obligation de justification et à obtenir ainsi une meilleure vision stratégique; demande au gouvernement belge de proposer à cet égard un nouvel indicateur pour le suivi du contrôle parlementaire; ».


De vorige spreker stelt voor om de woorden « verzoekt de Belgische regering.aan het tarief van 6 % te onderwerpen » te vervangen door de woorden « verzoekt de Belgische regering te pleiten voor een verlaagd BTW-tarief van 6 % op : . ».

Le préopinant propose de remplacer les mots « demande au gouvernement belge que soient soumis au taux de TVA de 6 % » par les mots « demande au gouvernement belge de défendre un taux réduit de TVA de 6 % pour : »


132. verzoekt de Belgische regering de resultaten van alle uitgevoerde onderzoeken bekend te maken naar het gebruik van Belgische luchthavens en het Belgische luchtruim door vliegtuigen die betrokken waren bij het programma van buitengewone uitleveringen of het vervoer van gevangenen;

132. invite le gouvernement belge à rendre publics les résultats de toutes les enquêtes qui ont eu lieu sur l'utilisation d'aéroports belges et de l'espace aérien belge par des aéronefs utilisés dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires ou pour le transport de détenus;


132. verzoekt de Belgische regering de resultaten van alle uitgevoerde onderzoeken bekend te maken naar het gebruik van Belgische luchthavens en het Belgische luchtruim door vliegtuigen die betrokken waren bij het programma van buitengewone uitleveringen of het vervoer van gevangenen;

132. invite le gouvernement belge à rendre publics les résultats de toutes les enquêtes qui ont eu lieu sur l'utilisation d'aéroports belges et de l'espace aérien belge par des aéronefs utilisés dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires ou pour le transport de détenus;


82. merkt op dat er geen enkele vooruitgang kon worden waargenomen in de voortgang van de onderhandelingen met de Belgische staat over het terrein dat bezet wordt door de gebouwen D4-D5 en over een betere gebruikmaking ervan; verzoekt de voor het onroerendgoedbeleid verantwoordelijke ondervoorzitter om hierover zo spoedig mogelijk contact op te nemen met de nieuwe Belgische regering;

82. note qu'aucun progrès n'a pu être enregistré sur l'avancement des négociations avec le gouvernement belge concernant les terrains occupés par les bâtiments D4-D5 et leur viabilisation; demande au vice-président responsable de la politique immobilière de prendre contact avec le nouveau gouvernement dès que possible;


13. is verheugd dat Libanon zich sterk maakt voor implementatie van resolutie 1373 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en het bevriezen van de bezittingen en gelden van terroristische groepen en roept de Raad en de Commissie op om een antiterroristische clausule van soortgelijke inhoud op te nemen in alle toekomstige soortgelijke overeenkomsten, zoals besloten op de Europese Raad van Sevilla; verzoekt de Libanese regering waakzaam te blijven ten opzichte van eventueel optreden van gewapende groeperingen langs de grens met Israël;

13. note avec satisfaction la ferme volonté du Liban de mettre en œuvre la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations unies et de geler les fonds de groupes terroristes et invite le Conseil et la Commission à inclure une clause antiterroriste similaire dans tous les accords futurs de ce genre, comme convenu lors du Conseil européen de Séville; invite le gouvernement libanais à rester vigilant face à d'éventuelles actions menées par des groupes armés le long de la frontière avec Israël;


12. is verheugd dat Libanon zich sterk maakt voor implementatie van resolutie 1373 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en het bevriezen van de bezittingen en gelden van terroristische groepen en roept de Raad en de Commissie op om een antiterroristische clausule van soortgelijke inhoud op te nemen in alle toekomstige soortgelijke overeenkomsten, zoals besloten op de Europese Raad van Sevilla; verzoekt de Libanese regering waakzaam te blijven ten opzichte van eventueel optreden van gewapende groeperingen langs de grens met Israël;

12. note avec satisfaction la ferme volonté du Liban de mettre en œuvre la résolution 1373 du Conseil de sécurité des Nations unies et de geler les fonds de groupes terroristes et invite le Conseil et la Commission à inclure une clause antiterroriste similaire dans tous les accords futurs de ce genre, comme convenu lors du Conseil européen de Séville; invite le gouvernement libanais à rester vigilant face à d'éventuelles actions menées par des groupes armés le long de la frontière avec Israël;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bis verzoekt de belgische regering waakzaam' ->

Date index: 2021-09-02
w