Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blij zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Amnesty International is bijgevolg blij met deze belangstelling voor de situatie in Afghanistan en indien mogelijk met de goedkeuring van het voorliggende voorstel van resolutie, zelfs al zouden er enkele wijzigingen moeten worden aangebracht.

Amnesty International se réjouit donc de cet intérêt pour la situation en Afghanistan et, si possible, de l'adoption de la proposition de résolution à l'étude, même s'il y aurait quelques modifications à apporter.


Het is voor mij nogal verbazingwekkend te zien dat sommige eurosceptici die - dat zou je tenminste denken - blij zouden moeten zijn met het feit dat de Europese instellingen ertoe verplicht zijn - nee zelfs gedwongen - op een dergelijke manier te werk te gaan, gekant zijn tegen dit Handvest. Maar die zijn er dus wel degelijk!

Il est surprenant que certains eurosceptiques qui, comme on pourrait le penser, devraient être ravis que les institutions soient obligées – soient contraintes – d’agir de la sorte, soient opposés à cette Charte – et pourtant, certains le sont!


Een van de krachtigste dialogen die we zouden moeten voeren, is met gelijkgestemde landen. Daarom ben ik blij met de randnummers 115 en 116 die de EU aansporen om synergieën te zoeken en ervaringen te delen, terwijl de bezorgdheid over mensenrechten in de Verenigde Staten, Canada, Japan en Nieuw-Zeeland aan de orde worden gesteld.

L’un des dialogues les plus solides que nous devrions avoir est avec les pays convergents et je me réjouis par conséquent des paragraphes 115 et 116 qui exigent de l’UE qu’elle recherche des syllogismes et qu’elle partage des expériences avec les États-Unis, le Canada, le Japon et la Nouvelle-Zélande, tout en examinant les préoccupations en matière de droits de l’homme.


24. is blij met de toegenomen inspanningen van in het bijzonder het Europees Parlement om Fair Trade-producten aan te bieden en benadrukt dat alle Europese instellingen in hun interne diensten Fair Trade-producten zouden moeten gebruiken;

24. se félicite des efforts soutenus qu'il a déployés, pour sa part, en vue de proposer des produits du Commerce équitable et souligne que toutes les institutions européennes devraient recourir à des produits du Commerce équitable dans leurs services internes;


24. is blij met de toegenomen inspanningen van in het bijzonder het Europees Parlement om Fair Trade-producten aan te bieden en benadrukt dat alle Europese instellingen in hun interne diensten Fair Trade-producten zouden moeten gebruiken;

24. se félicite des efforts soutenus qu'il a déployés, pour sa part, en vue de proposer des produits du commerce équitable et souligne que toutes les institutions européennes devraient recourir à des produits du commerce équitable dans leurs services internes;


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben werkelijk blij dat er in dit Parlement zo’n grote consensus bestaat over het idee dat de ontwikkeling en consolidatie van de democratie en de rechtsstaat, evenals de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden een algemene doelstelling zijn van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid - ofschoon ze meer zouden moeten zijn - en een vast onderdeel moeten zijn van het buitenlands beleid van de Europese Unie.

- (ES) Monsieur le Président, je me réjouis sincèrement du niveau élevé de consensus qui règne au sein de ce Parlement quant au fait que le développement et la consolidation de la démocratie et de l’État de droit, ainsi que le respect des droits de l’homme et des libertés fondamentales, constituent - même s’ils devraient l’être encore plus - un objectif général de la politique étrangère et de sécurité commune et doivent faire partie intégrante de la politique extérieure de l’Union européenne.


We zouden blij moeten zijn met het feit dat de rechtbanken worden opgedeeld in Nederlandstalige en Franstalige rechtbanken, maar de Franstalige mogen wel handelen in gans Halle-Vilvoorde.

Nous devrions nous réjouir de la scission en tribunaux néerlandophones et francophones, mais ceux-ci seront compétents pour l'ensemble de Hal-Vilvorde.


We zouden blij moeten zijn met een overgangsmaatregel met 27% Nederlandstaligen in plaats van de verhouding 20/80.

Nous devrions nous réjouir d'une mesure transitoire avec 27% de néerlandophones, au lieu de la ventilation 20/80.


- Ten slotte zouden we blij moeten zijn dat er een Nederlandstalige procureur zal komen in Halle-Vilvoorde, terwijl dat de logica zelf is.

- Nous devrions enfin nous réjouir qu'un procureur néerlandophone soit nommé à Hal-Vilvorde, ce qui n'est que logique.


Vooral de Vlamingen zouden zeer blij moeten zijn, maar daar is echter niets van te merken. De traditionele partijen aanvaarden de voorwaarden van het akkoord, maar de domste nationalisten beschouwen die voorwaarden als de grootste capitulatie in de geschiedenis van de Vlaamse beweging.

Les partis traditionnels acceptent les modalités fixées par l'accord, mais les nationalistes les plus obtus considèrent ces modalités comme la plus grande capitulation de l'histoire du mouvement flamand.




Anderen hebben gezocht naar : bijgevolg blij     zelfs al zouden     enkele wijzigingen moeten     denken blij zouden moeten     ik blij     we zouden     zouden moeten     blij     fair trade-producten zouden     trade-producten zouden moeten     werkelijk blij     zouden     zouden blij     zouden blij moeten     zouden we blij     ten slotte zouden     blij moeten     zouden zeer blij     vlamingen zouden     zeer blij moeten     blij zouden moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blij zouden moeten' ->

Date index: 2024-04-17
w