Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «blijft vandaag onverkort geldig » (Néerlandais → Français) :

De conclusie van het meervermelde advies blijft bijgevolg onverkort geldig (stuk Kamer, nr. 1823/39, 2001-2002).

Dès lors, la conclusion figurant dans l'avis précité demeure pleinement valable (do c. Chambre, nº 1823/39, 2001-2002).


De conclusie van het meervermelde advies blijft bijgevolg onverkort geldig.

Dès lors, la conclusion figurant dans l'avis précité demeure pleinement valable.


Art. 100. De omgevingsvergunning blijft onverkort geldig als de exploitatie van een ingedeelde inrichting of activiteit van een project door een wijziging van de indelingslijst van klasse 1 naar klasse 2 overgaat of omgekeerd.

Art. 100. Le permis d'environnement reste intégralement valable lorsque, à la suite d'une modification de la liste de classification, l'exploitation d'une installation ou activité classée dans le cadre d'un projet passe de la classe 1 à la classe 2 ou inversement.


De heer Steverlynck kan daar in komen, maar beweert dat zijn kritiek op artikel 3 onverkort geldig blijft.

M. Steverlynck veut bien admettre cet argument mais maintient cependant que ses critiques relatives à l'article 3 restent pertinentes.


De heer Steverlynck kan daar in komen, maar beweert dat zijn kritiek op artikel 3 onverkort geldig blijft.

M. Steverlynck veut bien admettre cet argument mais maintient cependant que ses critiques relatives à l'article 3 restent pertinentes.


De bredere betekenis van de lessen van solidariteit, zowel met als zonder hoofdletter S, blijft tot op de dag van vandaag geldig.

Dans leur sens le plus large, les leçons de solidarité, avec et sans S majuscule, restent d’actualité aujourd’hui.


Ofschoon dit een geldige doelstelling blijft, is de extra uitdaging vandaag de dag de ontwikkeling van beleid waarbij enerzijds wordt erkend dat de EU behoefte heeft aan arbeidsmigranten om onze economieën te laten functioneren in sectoren waar een tekort aan arbeidskrachten en deskundigheid bestaat en er anderzijds voor zorgen dat zowel de migranten als de landen van oorsprong zoveel mogelijk kunnen profiteren van de migratie.

Bien que cet objectif reste d’actualité, le défi supplémentaire à relever aujourd’hui consiste à élaborer des politiques qui reconnaissent la nécessité, pour les travailleurs migrants, de contribuer au bon fonctionnement de nos économies dans les secteurs où l’UE connaît une pénurie de main d’œuvre et de personnel qualifié et, dans le même temps, des politiques qui exploitent au maximum les avantages des migrations, aussi bien pour les migrants que pour leur pays d’origine.


Het antwoord dat destijds door de minister van Binnenlandse Zaken werd verstrekt op de interpellatie van het geachte Lid over de radioactieve besmettingen die soms worden aangetroffen ter gelegenheid van de afbraak van radioactieve bliksemafleiders, blijft vandaag onverkort geldig (zie Integraal Verslag, CRIV 51 COM 692, pagina 22-26).

La réponse formulée à l'époque par le Ministre de l'Intérieur suite à l'interpellation de l'honorable Membre sur les contaminations radioactives parfois constatées lors du démontage de paratonnerres radioactifs reste entièrement d'actualité (voir Compte rendu intégral, CRIV 51 COM 692, pages 22-26).


Van fundamenteel belang is dat het te Dayton tot stand gekomen en in december 1995 te Parijs ondertekende Vredesakkoord onverkort geldig en operationeel blijft.

Un principe fondamental est que l'accord de paix qui a été négocié à Dayton et signé à Paris en décembre 1995 demeure en tous points valable et opérationnel.


Zo blijft bijvoorbeeld het rapport van de Rwandacommissie een monument, met verschillende aanbevelingen die tot op vandaag geldig blijven en bovendien gevolgd worden door het beleid.

Ainsi, le rapport de la commission Rwanda reste un monument et contient diverses recommandations toujours valables aujourd'hui, qui sont en outre suivies.


w