Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "blijven samenwerken met onze palestijnse vrienden " (Nederlands → Frans) :

En we blijven samenwerken met onze partners, waarbij we investeren in mensenrechten, in het werk van het maatschappelijk middenveld, in open samenlevingen - om duurzame veiligheid voor iedereen te waarborgen".

Nous continuerons d'ailleurs à travailler de concert avec nos partenaires, à investir dans les droits de l'homme, la société civile et les sociétés ouvertes – pour garantir une sécurité durable pour tous».


Dat zijn zaken die wij ook buiten de OESO moeten bevorderen. Daarnaast zullen wij op het gebied van duurzame mijnbouw, geologische kennis en een goed bestuur bij het beheer van natuurlijke hulpbronnen blijven samenwerken met de ontwikkelingslanden waarmee wij handel drijven en zullen wij onze steun aan hen voortzetten[41].

Parallèlement, nous continuerons à coopérer avec nos partenaires parmi les pays en développement et à leur fournir une aide en matière d’exploitation minière, de connaissance géologique et de bonne gouvernance dans la gestion des ressources naturelles[41].


We zullen met onze belangrijkste handelspartners blijven samenwerken om wereldwijde normen op dit gebied te ontwikkelen.

Nous continuerons de collaborer avec nos plus proches partenaires commerciaux à l'élaboration de normes mondiales dans ce domaine.


Ik stel het echt op prijs te hebben kunnen samenwerken met een ervaren en goed geïnformeerde secretaris-generaal en wil hem bedanken voor zijn deskundig aansturen van onze administratie, alsook voor het feit dat hij ermee heeft ingestemd nog een maand aan te blijven om een vlotte overgang te waarborgen.

J'ai vraiment apprécié de travailler avec un secrétaire général aussi expérimenté et qualifié, et je tiens à le remercier d'avoir piloté avec habileté notre administration, ainsi que d'avoir accepté de prolonger d'un mois son activité pour assurer une transition en douceur.


Wij zullen met onze partners blijven samenwerken voor het voeren van krachtige en coherente ontwikkelingsstrategieën.

Nous continuerons de collaborer avec nos partenaires pour mettre en œuvre des stratégies de développement solides et cohérentes.


Verder zeggen we in de verklaring dat Europa zonder meer bereid is om te blijven samenwerken met onze Palestijnse vrienden, zoals we al jaren doen, sinds het proces van Oslo, waarin wij Europeanen in economisch maar ook in politiek en psychologisch opzicht heel veel hebben geïnvesteerd. We zijn bereid om dat te blijven doen, zeker tot de nieuwe regering is gevormd.

Nous avons déclaré ensuite que l’Europe était prête à continuer à travailler avec nos amis palestiniens, avec lesquels nous avons collaboré pendant de nombreuses années, depuis le processus d’Oslo, au cours duquel nous avons investi beaucoup de ressources économiques ainsi que politiques et psychologiques, et que nous étions disposés à continuer à le faire.


De coalitiebesprekingen zijn in volle gang en niet gemakkelijk. Het is echter belangrijk dat wij nu duidelijk maken dat wij graag met elke coalitie willen samenwerken die met de Europese Unie wil blijven samenwerken en onze richting op wil blijven gaan.

Les négociations sont en cours et ne sont pas faciles, mais il est essentiel que nous disions clairement dès aujourd’hui que nous nous ferons une joie de coopérer avec une coalition qui entend continuer à travailler avec l’Union européenne et se rapprocher de nous.


Ten derde willen we onze Palestijnse vrienden zeggen - dat heb ik sinds de verkiezingen zelf al meermaals gedaan, en ik spreek de president bijna dagelijks - dat het heel goed zou zijn indien de nieuwe regering die over drie maanden als gevolg van de verkiezingen zal worden gevormd, alle akkoorden zou erkennen die de afgelopen jaren door de Palestijnse Autoriteit zijn ondertekend. Het zou absurd zijn indien wij, na al het werk dat in al die jaren door u en door ons is verricht, weer van nul zouden ...[+++]beginnen.

Troisièmement, nous voudrions dire à nos amis palestiniens - je l’ai dit personnellement à plusieurs reprises depuis les élections, et j’ai l’occasion de parler avec le président presque tous les jours - qu’il serait bon que le nouveau gouvernement émergeant de ces élections, dans trois mois, reconnaisse également tous les accords que l’Autorité palestinienne a signés au cours des dernières années.


Dames en heren, dat is wat wij willen zeggen, en ik denk dat iedereen dat moet begrijpen. Ik denk en hoop dat onze Palestijnse vrienden, van welke partij ze ook mogen zijn, welke partij of groepering ze ook mochten vertegenwoordigen tijdens deze verkiezingen, zullen begrijpen dat wij de zaken niet proberen te forceren of onze wil proberen op te leggen, maar dat wij op een duidelijke, eenvoudige manier uiteen willen zetten wat het standpunt van de Europese Unie is, niet sinds kort, maar sinds 1993, toen de akkoorden van Oslo werden ond ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hie ...[+++]


Onze Palestijnse vrienden zijn van mening dat wat ze nu hebben geen staat is maar een situatie die aan een staat voorafgaat, een soort pre-staat. Het is onze taak hen zo goed mogelijk te helpen bij het doorvoeren van de hervormingen die nodig zijn om een levensvatbare staat op te bouwen, niet een staat die niet functioneert, maar een geconsolideerde staat.

Je souhaiterais dire que, du point de vue de nos amis palestiniens, ce dont ils disposent aujourd’hui n’est pas un État, mais plutôt une situation préalable à un État, que j’aimerais appeler un pré-État, et il nous faut les aider le plus efficacement possible pour entreprendre les réformes nécessaires à la création d’un État viable et non défaillant, un État consolidé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'blijven samenwerken met onze palestijnse vrienden' ->

Date index: 2023-07-20
w