Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bondgenootschap voorbehouden moet blijven » (Néerlandais → Français) :

In punt 85 van de richtsnoeren 2007-2013 wordt gesteld dat de steun voorbehouden moet blijven aan primaire producenten (landbouwers).

Le point 85 des lignes directrices 2007-2013 indique que les aides doivent être réservées aux producteurs primaires (agriculteurs).


Niettegenstaande dat een dergelijke vorm van doorgifte tussen bevoegde autoriteiten en in derde landen gevestigde ontvangers voorbehouden moet blijven voor specifieke individuele gevallen, dient deze richtlijn te voorzien in voorwaarden om dergelijke gevallen te regelen.

Même si ce transfert entre autorités compétentes et destinataires établis dans des pays tiers ne devrait avoir lieu que dans certains cas précis, la présente directive devrait prévoir les conditions qui réglementent ces cas.


11. acht een communicatietechnische infrastructuur met hoge capaciteit ter waarborging van een snelle informatiestroom over relevante risico’s tot op het niveau van de raad van bestuur van groot belang; is van mening dat het besluit over technische maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en snelheid van de informatieoverdracht aan de raad van bestuur, voorbehouden moet blijven aan de financiële instellingen en dus aan die raad van bestuur zelf, om een bedrijfsspecifieke communicatiestructuur mogelijk te maken die aan de betreffende behoeften is aangepast;

11. considère comme importante une infrastructure performante au niveau des moyens informatiques afin de garantir un flux constant d'informations sur les risques, y compris jusqu'au niveau du conseil d'administration; estime que la décision concernant les mesures techniques à prendre pour améliorer la qualité et la rapidité de la transmission de l'information au conseil d'administration doit être laissée aux établissements financiers, et donc au conseil d'administration lui-même, de façon à permettre une adaptation optimale de ces mesures aux besoins éventuels, au niveau de chaque société;


Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs; 3° de personeelsleden die behoren tot de hierboven gedefinieerde categorieën en die moeten omgeschakeld worden van administratieve en/of operationele naar commerciële taken, om aldus hun mogelijkheden inzake tewerkstelling te blijven ondersteunen; 4° de werknemers die behoren tot één van de 5 categorieën van werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden ...[+++]

Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur; 3° les membres du personnel qui appartiennent aux catégories définies ci-dessus et/ou qui sont appelés à quitter leurs tâches administratives et opérationnelles pour assumer des tâches commerciales, et ceci afin de préserver leurs possibilités de conserver leur emploi; 4° les travailleurs qui appartiennent à l'une des 5 catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé une effort d'au moins 0,05 p.c. conformément à l'article 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 précité ...[+++]


Centraal stond de Belgische positie om minstens 50 % van de officiële ontwikkelingshulp in de minst ontwikkelde en fragiele staten te spenderen. b) België heeft in Addis Abeba de vier volgende klemtonen gelegd: - Focus op de minst ontwikkelde landen en fragiele staten - België is ervan overtuigd dat officiële ontwikkelingshulp moet voorbehouden blijven voor de minst ontwikkelde en fragiele staten, die decennia na hun onafhankelijkheid nog steeds gebukt gaan onder armoede en structurele beperkingen en geen alternatieve financieringsbronnen vinden voor hun ...[+++]

La position belge recommandant que 50 % au moins de l'aide publique au développement doivent être consacrés aux pays les moins développés et les plus fragiles constituait le thème central de cet évènement. b) À Addis Abeba, la Belgique a mis l'accent sur les quatre éléments suivants: - Focalisation sur les pays les moins développés et les plus fragiles - La Belgique est convaincue que l'aide publique au développement doit être réservée aux pays les moins développés et les plus fragiles et qui, des décennies après leur indépendance, continuent à souffrir de la pauvreté et de limitations structurelles et qui ne trouvent aucune source alter ...[+++]


Ik vind dat de Unie een gemeenschap van nationale democratieën moet blijven waarbij actief en passief stemrecht voor welke verkiezingen dan ook moet blijven voorbehouden aan burgers van de betreffende staten.

Je pense que l’Union doit rester une communauté de démocraties nationales, où le droit de vote et d’éligibilité, doit continuer d’être réservé aux citoyens des États concernés.


Aangezien er voorbehouden diensten blijven bestaan, moet het onderscheid tussen voorbehouden en niet-voorbehouden diensten gehandhaafd blijven.

Le secteur réservé devant être maintenu, la distinction entre services postaux "réservés" et "non réservés" doit être conservée.


Als de voorbehouden diensten blijven bestaan moet de verwijzing naar de leverancier(s) van de universele dienst hier gehandhaafd blijven.

Cet amendement est nécessaire dans un souci de clarification. Les prestataires du service universel devraient donner des informations claires sur le(s) service(s) qu'ils fournissent.


12. verklaart opnieuw dat voedselhulp voorbehouden moet blijven voor noodsituaties en uitsluitend verstrekt moet worden in de vorm van donaties, waarbij de voorkeur moet worden gegeven aan het kopen van plaatselijke producten en rekening moet worden gehouden met een evenwichtige voeding en de voedingsgewoonten; deze hulp moet vergezeld gaan van maatregelen die gericht zijn op het overbodig maken van deze hulp door het herstel van de productiviteit van de getroffen regio's te bevorderen;

12. réaffirme que l’aide alimentaire doit être réservée aux situations d’urgence, exclusivement versée sous forme de dons, en privilégiant les achats locaux et en respectant les équilibres et les habitudes alimentaires; elle doit s’accompagner de mesures qui permettront son retrait en privilégiant la reconstruction des capacités productives des régions affectées;


Dergelijk advies in de vorm van onderbouwde en bekendgemaakte "adviesbrieven" moet evenwel voorbehouden blijven voor zaken waar een werkelijk nieuw, onopgelost probleem over de toepassing van artikel 81 of 82 opduikt, zonder dat dit ten koste gaat van andere prioriteiten van de Commissie op het gebied van handhaving.

Les orientations sous forme de "lettres d'orientation" motivées et publiques devraient cependant rester réservées aux affaires qui soulèvent une question véritablement non résolue au sujet des articles 81 ou 82 et être soumises aux autres priorités de la Commission en matière d'application.


w