Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «borrell bedanken evenals natuurlijk mijn » (Néerlandais → Français) :

Ik wil in dit Parlement met name Voorzitter Borrell bedanken, evenals natuurlijk mijn collega's uit de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole, allereerst de heer Pahor en iedereen die in de interfractiewerkgroep maandenlang aan de amendementen heeft meegewerkt.

Parmi les personnes présentes dans cette Assemblée auxquelles j’exprime tout spécialement ma gratitude figurent le président Borrell et, bien entendu, mes collègues de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire, en particulier M. Pahor, ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé sur les propositions durant plusieurs mois au sein de l’intergroupe.


Ik wil in dit Parlement met name Voorzitter Borrell bedanken, evenals natuurlijk mijn collega's uit de Begrotingscommissie en de Commissie begrotingscontrole, allereerst de heer Pahor en iedereen die in de interfractiewerkgroep maandenlang aan de amendementen heeft meegewerkt.

Parmi les personnes présentes dans cette Assemblée auxquelles j’exprime tout spécialement ma gratitude figurent le président Borrell et, bien entendu, mes collègues de la commission des budgets et de la commission du contrôle budgétaire, en particulier M. Pahor, ainsi que toutes les personnes qui ont travaillé sur les propositions durant plusieurs mois au sein de l’intergroupe.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming ...[+++]

Je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à mon co-rapporteur, M. Klintz, aux rapporteurs fictifs des deux commissions concernées - mais tout particulièrement à M. Medina, de la commission des affaires juridiques, avec qui j’ai coopéré étroitement -, aux deux présidents, M. Gargani et Mme Berès, aux présidences autrichienne, finlandaise et allemande, qui ont contribué de manière significative au succès de ce projet, et enfin, à la Commission européenne, dont l’aide s’est avérée extrêmement précieuse en vue de surmonter les problèmes.


Ik wil de rapporteur voor advies, de heer Klinz, en de schaduwrapporteurs uit de twee betrokken Parlementaire commissies, van harte bedanken. Mijn dank gaat echter ook speciaal uit naar de heer Medina van de Commissie juridische zaken, waarmee ik zeer nauw heb samengewerkt. Ook wil ik de beide voorzitters, de heer Gargani en mevrouw Berès bedanken, evenals het Oostenrijkse, Finse en Duitse voorzitterschap, omdat zij een wezenlijke bijdrage hebben geleverd aan het welslagen van deze onderneming ...[+++]

Je voudrais adresser mes remerciements les plus chaleureux à mon co-rapporteur, M. Klintz, aux rapporteurs fictifs des deux commissions concernées - mais tout particulièrement à M. Medina, de la commission des affaires juridiques, avec qui j’ai coopéré étroitement -, aux deux présidents, M. Gargani et Mme Berès, aux présidences autrichienne, finlandaise et allemande, qui ont contribué de manière significative au succès de ce projet, et enfin, à la Commission européenne, dont l’aide s’est avérée extrêmement précieuse en vue de surmonter les problèmes.


Ik wil met name de voorzitter van de parlementaire commissie, de heer Rocard, bedanken, evenals de ondervoorzitter, de heer Provan die met zijn grote ervaring de werkzaamheden tijdens de bemiddelingsprocedure goed heeft geleid. Ik wil in mijn dankbetuiging mevrouw Smet natuurlijk niet vergeten.

Je voudrais remercier en particulier le président de la commission, M. Rocard, M. le vice-président Provan qui a conduit la procédure de la conciliation avec sa grande expérience, et, bien sûr, Mme Smet, qui a pu, elle aussi avec sa grande expérience comme ministre, réussir une conciliation aussi difficile.


Natuurlijk zal ik zo nodig overleg plegen met de minister van Binnenlandse Zaken en met de staatssecretaris van Energie evenals met mijn ambtsgenoten van de Gemeenschappen om een gecoördineerd antwoord te bieden op de conclusies van de studie.

Bien entendu, j'entamerai, si nécessaire, une concertation avec la ministre de l'Intérieur et le secrétaire d'État à l'Énergie ainsi qu'avec nos homologues des Communautés afin de fournir une réponse coordonnée aux conclusions de l'étude.


Ik wil even in herinnering brengen dat het gezamenlijk beleidsplan van mijn collega mevrouw Aelvoet, minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, en mijzelf gericht is op het versterken van een palliatieve cultuur en het optimaliseren van de zorg in het natuurlijke milieu van de patiënt (thuis of thuisvervangend milieu). Dit door de patiënt te benaderen in zijn s ...[+++]

Je voudrais tout d'abord rappeler que le plan de politique élaboré conjointement par la ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, Mme Aelvoet, et moi-même, vise à renforcer une culture palliative et à optimiser les soins dispensés dans l'environnement naturel du patient (à domicile ou dans un milieu remplaçant le chez-soi), et ce en considérant le patient dans son réseau social et son environnement plus large.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'borrell bedanken evenals natuurlijk mijn' ->

Date index: 2024-11-21
w