Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien heel ernstig aangezien » (Néerlandais → Français) :

Dit gebeurt normaal onopgemerkt en de ziekte kan pas na vele jaren zichtbaar worden. De ziekte is bovendien heel ernstig aangezien kanker heel moeilijk of niet te genezen is.

Dans ce cas, les dommages passent généralement inaperçus, et la maladie ne se manifeste parfois qu’après plusieurs années. Ces lésions sont considérées comme très graves, le cancer étant très difficilement curable, quand il l’est,


Het feit dat de politie vragende partij is voor een dergelijke hervorming, is bovendien geen argument aangezien momenteel heel wat categorieën mensen zwaardere straffen eisen voor bepaalde gedragingen (pedofiele misdaden, diefstal met geweld, misdaden door jongeren ouder dan 16 jaar voor wie spreker tevergeefs onttrekking vraagt ten voordele van het hof van assisen, voorlopig zonder resultaat, om politieke redenen ..).

Ensuite, le fait que les policiers soient demandeurs d'une telle réforme n'est pas un argument, car à l'heure actuelle, beaucoup de catégories de personnes demandent des augmentations de peine pour certains comportements (crimes pédophiles, vols avec violences, crimes commis par des jeunes de plus de 16 ans pour lesquels l'orateur demande en vain le dessaisissement au bénéfice de la cour d'assises, refusé jusqu'à présent pour des raisons politiques ...).


Aangezien de OCMW's bovendien heel onafhankelijk optreden bij de toepassing van de maatschappelijke dienstverlening, handelen ze almaar diverser : « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire» (6) .

Les CPAS possédant par ailleurs un haut degré d'autonomie dans la mise en œuvre de l'aide sociale, leurs pratiques tendent naturellement à se multiplier: « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire » (6) .


Aangezien de OCMW's bovendien heel onafhankelijk optreden bij de toepassing van de maatschappelijke dienstverlening, handelen ze almaar diverser : « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire» (6) .

Les CPAS possédant par ailleurs un haut degré d'autonomie dans la mise en œuvre de l'aide sociale, leurs pratiques tendent naturellement à se multiplier: « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire » (6) .


Aangezien de OCMW's bovendien heel onafhankelijk optreden bij de toepassing van de maatschappelijke dienstverlening, handelen ze almaar diverser : « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire» (6) .

Les CPAS possédant par ailleurs un haut degré d'autonomie dans la mise en œuvre de l'aide sociale, leurs pratiques tendent naturellement à se multiplier: « Toute une série de questions touchant au problème de la garantie locative (montant, mode de constitution, usage, modalités de remboursement, décision de procéder à une enquête sociale, et c.) reçoivent ainsi une réponse différente d'une commune à l'autre, instillant la confusion dans le chef des demandeurs d'aide, quand ce n'est pas un sentiment d'arbitraire » (6) .


Bovendien is de censuur heel beperkt, aangezien « de censuur » waarover artikel 15 het heeft alleen foto's en films behelst.

De plus, la censure est fort limitée puisque « la censure » prévue à l'article 15 ne vise que des photos et films.


Aangezien de markt voor geneesmiddelen voor de bestrijding en preventie van bijenziektes een zeer kleine markt is met een beperkte omzet en bovendien flinterdunne winstmarges, is de rentabiliteit voor het in de handel brengen van nieuwe geneesmiddelen voor de bestrijding en preventie van bijenziektes heel laag.

Etant donné que le marché des médicaments destinés à la lutte contre les maladies des abeilles et à la prévention de ces maladies est un très (trop) petit marché au chiffre d'affaires assez limité et aux marges bénéficiaires négligeables, la rentabilité de la mise sur le marché de nouveaux médicaments de ce genre est très faible.


En dit nieuwe initiatief met betrekking tot huishoudelijk werk is zonder twijfel heel belangrijk, aangezien een groot aantal personen dit soort werkzaamheden verricht en die personen bovendien vooral vrouwen en immigranten zijn.

De plus, il ne fait aucun doute que cette nouvelle initiative sur le travail domestique est essentielle, car de nombreuses personnes travaillent dans ce secteur et les femmes et les immigrants sont particulièrement concernés.


Bovendien zal voornoemd mechanisme een uiterst belangrijke rol spelen bij het regelen van de handel in textiel en kleding, en dat is voor de bescherming van de Europese textielindustrie heel belangrijk, aangezien de quota op 31 december 2004 zijn afgeschaft.

Qui plus est, ce mécanisme joue aussi un rôle essentiel dans la régulation des importations de produits textiles et d’habillement, ce qui s’avère capital pour la protection de l’industrie textile européenne compte tenu de l’abolition des quotas au 31 décembre 2004.


Aangezien er nog altijd 20.000 ton ruwe olie in de tanks van het gezonken schip zit, kan alles bovendien nog ernstiger uitpakken.

La situation peut encore s’empirer avec les 20.000 tonnes de brut qui restent dans les compartiments du navire échoué.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heel ernstig aangezien' ->

Date index: 2024-09-30
w