Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien is voorzichtigheid geboden want » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is voorzichtigheid geboden want de leden van de kansspelcommissie hebben de titel van officier van gerechtelijke politie, moeten omgaan met strikt vertrouwelijke gegevens en moeten werken in volledige onafhankelijkheid.

En outre, il y a lieu de faire preuve de prudence, car les membres de la commission des jeux de hasard auront la qualité d'officier de police judiciaire, ils devront traiter des données strictement confidentielles et ils devront être totalement indépendants.


Bovendien is voorzichtigheid geboden want de leden van de kansspelcommissie hebben de titel van officier van gerechtelijke politie, moeten omgaan met strikt vertrouwelijke gegevens en moeten werken in volledige onafhankelijkheid.

En outre, il y a lieu de faire preuve de prudence, car les membres de la commission des jeux de hasard auront la qualité d'officier de police judiciaire, ils devront traiter des données strictement confidentielles et ils devront être totalement indépendants.


Bovendien is voorzichtigheid geboden ten aanzien van een vertegenwoordiging van een staatkundige organisatie die niet erkend is als Staat door België, noch door de internationale gemeenschap.

Aussi, la prudence s'impose lorsqu'il s'agit d'une représentation d'une organisation à caractère étatique non reconnue comme État, ni par la Belgique, ni par la communauté internationale.


Bovendien is bij de beoogde vermindering van koolstofemissies de nodige voorzichtigheid geboden om het gevaar van koolstoflekkage en verlies aan concurrentiekracht voor het Europese bedrijfsleven tot een minimum te beperken.

En outre, l’objectif de réduction des émissions de carbone doit être examiné très attentivement, de manière à réduire les risques de fuite de carbone et de perte de compétitivité des industries européennes


Uiterste voorzichtigheid is hier echter geboden, want de crisis trof slechts een deel van de EU en uit analyses bleek dat het eerst en vooral om een structureel probleem ging.

Nous devons être très prudents, cependant, car cette situation n’a en aucun cas touché toute l’Europe et il semble, d’après des études, qu’il s’agissait plus d’un problème structurel.


De Commissie kan echter niet instemmen met het voorstel om de steun uit te breiden tot de bouw van vaartuigen voor de binnenvisserij. Ook in deze visserijsector is voorzichtigheid geboden, want naar verluidt is de toestand van sommige bestanden benard en bovendien is de wetenschappelijke kennis terzake beperkt.

La Commission ne peut toutefois pas accepter la demande d’étendre l’aide à la construction de bateaux pour la pêche dans les eaux intérieures, car la prudence est également requise au niveau de ce type de pêche, dans la mesure où certains stocks seraient en mauvais état et compte tenu des connaissances scientifiques limitées dans ce domaine.


Gelet op het gevoelige karakter van deze informatie betekent dit bovendien dat de nodige voorzichtigheid geboden is bij de mededeling van gegevens die behoren tot de historiek.

Ceci implique en outre qu'il convient de faire preuve de la prudence nécessaire lors de la communication de données relevant de l'historique, compte tenu du caractère sensible de cette information.


Dat zou ook geen beletsel vormen voor de instandhouding van het hogere niveau van bescherming van bepaalde rechten dat wordt geboden door de grondwetten van enkele lidstaten, want het Handvest geeft minimum- geen maximumvoorschriften die bovendien beperkt blijven tot de bepalingen, besluiten en akten van de Unie.

estime que cela ne ferait pas non plus obstacle à ce que le niveau supérieur de protection de certains droits fondamentaux prévu par la constitution de certains États membres reste en vigueur, puisque la Charte est un texte établissant non des règles maximales, mais des règles minimales, et qu'elle se borne en outre aux règles, décisions et actes de l'Union;


De NMBS wacht evenwel op meer informatie over de resultaten van experimenten in het buitenland en het succes van de hotspots in stations die in samenwerking met Telenet worden aangeboden. Voorzichtigheid is ook geboden, want op de Franse spoorwegen lijkt het experiment in de TGV's Parijs-Bordeaux-Pau, niet bepaald een onverdeeld succes op technisch gebied.

La prudence est de mise : l'expérience menée en France dans le TGV Paris-Bordeaux-Pau ne fut pas précisément un succès technique.


De diensten moeten de erkende en gesubsidieerde onthaalouders goed informeren, want voorzichtigheid is geboden.

Les services doivent bien informer les gardiennes, parce qu'il s'agit d'être prudent.


w