Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien maakten enkele partijen opnieuw » (Néerlandais → Français) :

Bovendien maakten enkele partijen opnieuw opmerkingen over kwesties waarover ze in eerdere brieven al opmerkingen hadden gemaakt, zonder daarbij nieuwe feiten naar voren te brengen.

En outre, dans certains cas, les parties commentaient à nouveau des questions à propos desquelles elles avaient déjà présenté des observations, sans présenter de faits relatifs véritablement nouveaux.


Bovendien zullen enkele maanden later opnieuw wijzigingen worden aangebracht, bijvoorbeeld op het vlak van de termijnen, met de inwerkingtreding van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht.

De plus, dans quelques mois, avec l'entrée en vigueur du nouveau Code de procédure pénale, il y aura à nouveau des modifications, notamment en ce qui concerne les délais.


Bovendien zullen enkele maanden later opnieuw wijzigingen worden aangebracht, bijvoorbeeld op het vlak van de termijnen, met de inwerkingtreding van het nieuwe Wetboek van strafprocesrecht.

De plus, dans quelques mois, avec l'entrée en vigueur du nouveau Code de procédure pénale, il y aura à nouveau des modifications, notamment en ce qui concerne les délais.


Om over enkele jaren opnieuw vooruitgang te boeken, moet er gewerkt worden aan een mentaliteitswijziging en moeten de vrouwen in de politieke partijen meer steun krijgen.

Pour pouvoir constater de nouveaux progrès dans quelques années, il faut travailleur au changement de mentalité et soutenir les femmes dans les partis politiques.


Enkele partijen maakten er bezwaar tegen dat een onderneming die voorlopig voor de EU-steekproef was geselecteerd, en die gevestigd was in een lidstaat met een hoge consumptie en productie van bio-ethanol, niet langer deel uitmaakte van de EU-steekproef.

Certaines parties ont également contesté l’exclusion d’une société qui avait été provisoirement sélectionnée dans l’échantillon UE et qui est située dans un État membre caractérisé par des volumes importants de consommation et de production de bioéthanol.


Indien het Hof binnen enkele maanden zou beslissen de bestreden bepaling te vernietigen, zou de vroegere wet opnieuw in werking treden en zouden de verzoekende partijen opnieuw de procedure voor gezinshereniging kunnen opstarten en, in voorkomend geval, aantonen dat aan de door die wet bepaalde voorwaarden is voldaan.

Si la Cour décidait dans quelques mois d'annuler la disposition attaquée, l'ancienne loi entrerait à nouveau en vigueur et les parties requérantes pourraient à nouveau entamer la procédure de regroupement familial et, le cas échéant, démontrer que les conditions prévues par cette loi sont remplies.


Nochtans kon toen worden vastgesteld dat alle aan de verkiezingen deelnemende partijen van de bestrijding ervan een prioriteit maakten en enkel verschilden bij de strategie daarin.

Cependant, l'on a pu constater à l'époque que tous les partis qui ont participé aux élections ont fait de la lutte contre l'intégrisme une priorité et que seule leur stratégie était différente.


Men heeft steeds weer de discussie met de burgerlijke partijen die zich op het terrein van het openbaar ministerie begeven, die telkens opnieuw niet alleen argumenteren over de elementen van het misdrijf dat ten laste wordt gelegd, maar bovendien vragen dat er vervolgingen zouden worden ingesteld voor andere misdrijven.

Il y a chaque fois une discussion avec les parties civiles qui s'aventurent sur le terrain du ministère public et qui non seulement argumentent constamment à propos des éléments de l'infraction à charge, mais demandent d'engager des poursuites pour d'autres infractions.


Bovendien wezen sommige partijen erop dat in de voorlopige berekeningen voor hen enkele administratieve fouten werden gemaakt.

Certaines parties ont en outre mentionné que le calcul provisoire les concernant contenait des erreurs d’écriture, lesquelles ont été corrigées, le cas échéant.


Bovendien mogen de partijen niet uit het oog verliezen dat de besluitvorming van de Commissie gebaseerd is op het beginsel van de collegialiteit, d.w.z. dat enkel het College van commissarissen bevoegd is om de voor- en nadelen af te wegen die tijdens de raadplegingen naar voren worden gebracht en om in het belang van de Gemeenschap een definitief standpunt in te nemen.

En outre, les parties intéressées doivent garder à l'esprit que le processus décisionnel de la Commission est fondé sur le principe de la collégialité: seul le collège des Commissaires est en droit d'apprécier les arguments positifs et négatifs invoqués dans le cadre de la consultation et d'adopter une position définitive dans l'intérêt de la Communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien maakten enkele partijen opnieuw' ->

Date index: 2024-06-16
w