Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien werd aangehaald " (Nederlands → Frans) :

In dit opzicht ben ik van mening dat het een interessante oplossing is, die bovendien werd aangehaald door mijn collega van Justitie, om een centraal solvabiliteitsregister op te richten.

À cette fin, je pense qu'une solution intéressante, d'ailleurs évoquée par mon collègue de la Justice, est de créer un registre central de la solvabilité.


Dat bovendien, zoals werd aangehaald in het vorige punt, de vraag naar openbaar vervoer vooral zal gericht zijn op de metro; dat de efficiëntie van het aanbod dus hoofdzakelijk zal afhangen van het ondergrondse net, dat niet wordt aangetast door het bovengrondse autoverkeer; dat het bovengrondse openbaarvervoersnet een aanvulling is op het ondergrondse net en dat de ontwikkeling ervan zich vooral tot doel stelt om de autofiles te verminderen.

Que, par ailleurs, comme cela a été évoqué au point précédent, la demande en transports en commun sera principalement orientée vers le métro; que l'efficacité de l'offre sera donc principalement dépendante du réseau souterrain, qui n'est pas affecté par la circulation automobile de surface; que le réseau de transports en commun de surface viendra en appoint du réseau souterrain et que son développement aura notamment pour objectif de diminuer la congestion automobile.


De hierboven uiteengezette oplossing werd derhalve reeds weerhouden. Deze problematiek werd bovendien reeds aangehaald in verschillende parlementaire vragen, waarvan de laatste de vraag nr. 2383 van de heer de Clippele van 6 september 2002 is (Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 2-66, 7 januari 2003, p. 3721-3722).

La solution exposée ci-dessus était donc déjà retenue, cette problématique ayant d'ailleurs été évoquée dans plusieurs questions parlementaires, dont la dernière en date est la question nº 2383 de M. de Clippele du 6 septembre 2002 (Questions et Réponses, Sénat, nº 2-66, 7 janvier 2003, pp. 3721-3722).


Bovendien was er, zoals hierboven reeds werd aangehaald, ook al vóór de explosie van het aantal vreemdelingendossiers in de jaren '90, een aanzienlijke achterstand van verscheidene jaren (6) .

Il y avait en outre déjà, comme on l'a indiqué plus haut, un arriéré de plusieurs années, avant même l'explosion du nombre de dossiers concernant les étrangers dans les années '90 (6) .


In het door meneer D'Haese aangehaalde citaat stel ik bovendien vast dat de normale antwoordtermijn werd gehalveerd, hetgeen evenmin een aanvaardbare praktijk is.

Dans le passage repris par monsieur D'Haese, je constate en outre que le délai normal de réponse a été diminué de moitié.


Overwegende dat de Waalse Regering de mening is toegedaan dat het bestaan van woningen niet als argument aangehaald kan worden voor de rechtvaardiging van de toelating van hun ontwikkeling in het nieuwe gebied buiten het kader van de voorwaarden waarin het « CWATUPE » voorziet om af te wijken van het gewestplan en dat zulks bovendien zou indruisen tegen de doelstellingen die ze nastreeft daar het geschikter geacht werd voor de ontwikkelin ...[+++]

Considérant que le Gouvernement wallon estime qu'on ne peut tirer argument de l'existence d'habitations pour justifier d'autoriser leur développement dans la nouvelle zone au-delà des conditions que le CWATUPE fixe pour déroger au plan de secteur et que ce serait de plus contraire aux objectifs qu'il poursuit dès lors qu'elle a été jugée plus apte au développement de l'activité économique que de l'activité résidentielle compte tenu de sa situation par rapport à la gare de Louvain-la-Neuve et de l'affectation des zones voisines;


De Ministerraad betwist in eerste instantie dat de in een open centrum verblijvende kandidaat-vluchteling van zijn gezin en familie verwijderd moet leven : er wordt opgemerkt niet alleen dat hij zijn gezin en familie kan ontmoeten, maar bovendien dat de noodzaak zijn familie- en gezinsleven in stand te houden tijdens de parlementaire voorbereiding uitdrukkelijk werd aangehaald als een van de redenen die het de minister mogelijk maken van de verplichte inschrijving af te wijken.

Le Conseil des ministres conteste tout d'abord que le candidat-réfugié résidant en centre ouvert doive vivre à l'écart de sa famille : non seulement, il est relevé qu'il peut la rencontrer, mais, bien plus, la nécessité de préserver la vie familiale a été expressément évoquée, durant les travaux préparatoires, comme étant un des motifs permettant au ministre de déroger à l'inscription obligatoire.


De bovendien aangehaalde cijfers wijzen uit dat de Europese en Amerikaanse sancties tot gevolg hadden dat Birma nog afhankelijker werd van China.

Les chiffres cités précédemment démontrent en outre que les sanctions européennes et américaines ont eu pour effet de rendre la Birmanie plus dépendante de la Chine.


Bovendien zou men veeleer dan de keuze van de patiënt voor een bepaalde beroepsbeoefenaar te vergemakkelijken door het opstellen van 'een " klassement" zoals aangehaald werd, de patiënt in zijn keuze kunnen beïnvloeden, waardoor men zou raken aan het principe dat de patiënt vrij is om een beroepsbeoefenaar te kiezen, zoals dit is opgenomen in de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt.

De plus, plutôt que de faciliter le choix du patient pour un praticien, l'élaboration d'un " classement " tel qu'évoqué influencerait le patient dans son choix et mettrait ainsi à mal le principe du libre choix du praticien par le patient, tel qu'il est inscrit dans la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien werd aangehaald' ->

Date index: 2025-03-13
w