Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovengenoemd verslag stelt " (Nederlands → Frans) :

is ingenomen met de maatregelen van de Commissie tot nu toe om oneerlijke handelspraktijken te bestrijden met het oog op het verzekeren van een meer evenwichtige markt en ter remediëring van de huidige versnipperde situatie die voortkomt uit de verschillende nationale benaderingen om oneerlijke handelspraktijken in de EU aan te pakken, maar wijst erop dat deze maatregelen niet volstaan om de strijd aan te gaan met oneerlijke handelspraktijken; is ingenomen met het bovengenoemde verslag van de Commissie van 29 januari 2016, alsook met de langverwachte bijbehorende studie over het toezicht op de t ...[+++]

se réjouit des mesures prises à ce jour par la Commission pour lutter contre les pratiques commerciales déloyales en vue de parvenir à un marché plus équilibré et de surmonter la situation actuelle fragmentée due aux différentes approches nationales pour combattre ces pratiques dans l'Union mais souligne que ces mesures sont insuffisantes; salue le rapport susmentionné de la Commission du vendredi 29 janvier 2016, ainsi que l'étude tant attendue qui l'accompagne concernant le suivi de la mise en œuvre des principes de bonnes pratiques dans les relations verticales au sein de la chaîne d'approvisionnement, mais relève que ses conclusions ...[+++]


2. stelt vast dat volgens de in bovengenoemd verslag opgenomen gegevens:

2. relève, d'après les données de ce rapport:


Een spreker stelt dan ook voor om deze zin te schrappen en in het verslag op te nemen, en om de laatste zin van de aanbevelingen te vervangen als volgt : « De Senaat vraagt de regering initiatieven te nemen zodat de bovengenoemde aanbevelingen in een wettelijke regeling kunnen worden omgezet » (Instemming).

Un intervenant propose donc de supprimer l'expression visée, de mentionner cet élément dans le rapport, et de remplacer la dernière phrase des recommandations par la phrase suivante: « Le Sénat demande au gouvernement de prendre les initiatives qui permettront de traduire en termes juridiques les recommandations ci-dessus » (Assentiment)


Een spreker stelt dan ook voor om deze zin te schrappen en in het verslag op te nemen, en om de laatste zin van de aanbevelingen te vervangen als volgt : « De Senaat vraagt de regering initiatieven te nemen zodat de bovengenoemde aanbevelingen in een wettelijke regeling kunnen worden omgezet » (Instemming).

Un intervenant propose donc de supprimer l'expression visée, de mentionner cet élément dans le rapport, et de remplacer la dernière phrase des recommandations par la phrase suivante: « Le Sénat demande au gouvernement de prendre les initiatives qui permettront de traduire en termes juridiques les recommandations ci-dessus » (Assentiment)


Waar passend en op basis van bovengenoemd verslag, stelt de Commissie de Raad een dergelijke verlenging voor.

Le cas échéant, et sur la base du rapport précité, la Commission propose au Conseil le maintien dudit régime.


Waar passend en op basis van bovengenoemd verslag, stelt de Commissie de Raad een dergelijke verlenging voor.

Le cas échéant, et sur la base du rapport précité, la Commission propose au Conseil le maintien dudit régime.


In bovengenoemd verslag, dat op 13 november 2006 is gepubliceerd, stelt het Hogerhuis op blz. 47 (punt 172) het volgende vast: "Wij zijn van mening dat de Begrotingsraad minstens evenveel aandacht dient te schenken aan de rekeningen van de Unie als aan de opstelling van de begroting.

Dans le rapport précité, la Chambre des Lords fait, à la page 47 (paragraphe 172), la constatation suivante: «Nous estimons que le Conseil "Budget" devrait se soucier au moins autant des comptes de l’Union que de l’établissement du budget.


In bovengenoemd verslag, dat op 13 november 2006 is gepubliceerd, stelt het Hogerhuis op blz. 47 (punt 172) het volgende vast: "Wij zijn van mening dat de Begrotingsraad minstens evenveel aandacht dient te schenken aan de rekeningen van de Unie als aan de opstelling van de begroting.

Dans le rapport précité, la Chambre des Lords fait, à la page 47 (paragraphe 172), la constatation suivante: «Nous estimons que le Conseil "Budget" devrait se soucier au moins autant des comptes de l’Union que de l’établissement du budget.


De rapporteur houdt weliswaar rekening met de standpunten in bovengenoemd verslag van de Commissie constitutionele zaken, maar stelt niet voor om vertegenwoordigers van het Europees Parlement op te nemen in de raad van beheer.

Conformément à l'avis exprimé dans le rapport précité de la commission des affaires constitutionnelles, votre rapporteur, cependant, ne propose pas d'inclure des représentants du Parlement européen dans le conseil d'administration.


34. stelt vast dat de Commissie binnen een jaar na aanneming van bovengenoemde richtsnoeren een verslag zal opstellen waarin de situatie in alle lidstaten met betrekking tot alle in de richtsnoeren behandelde aspecten zal worden beschreven teneinde de op dit gebied geboekte vooruitgang te evalueren; dringt erop aan dat in dit verslag ook wordt ingegaan op de inspanningen om de juridische kwesties op te lossen die worden genoemd in het verslag van de C ...[+++]

34. note que la Commission adoptera, dans les 12 mois suivant leur adoption, un rapport décrivant la situation dans chaque État membre pour ce qui est de l'ensemble des aspects mentionnés dans ses orientations afin d'évaluer les progrès réalisés sur ces questions; insiste pour que ce rapport traite également des efforts entrepris pour résoudre les problèmes juridiques visés dans le rapport des services de la Commission sur la mise en œuvre de la directive sur le détachement de travailleurs; demande à être dûment consulté sur ce rapport, de façon à décider s'il convient ou non de réviser ladite directive;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemd verslag stelt' ->

Date index: 2022-02-22
w