Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovengenoemde wet eerder lijkt " (Nederlands → Frans) :

1. Moet een zelfstandige beroepsmuzikant zich, teneinde in orde te zijn in het sociaal statuut, aansluiten bij een sociale kas, of moet hij zich, zoals de bovengenoemde wet eerder lijkt te suggereren, door elke instantie, firma of vennootschap, die een beroep doet op zijn diensten, laten inschrijven in het personeelsregister, waardoor een tijdelijke relatie werkgever-werknemer bestaat ?

1. Un musicien professionnel indépendant, doit-il, afin d'être en ordre au niveau de son statut social, s'affilier à une caisse sociale ou doit-il, comme semble le suggérer la loi précitée, se faire inscrire dans le registre de personnel par chaque instance, firme ou société qui fait appel à ses services, ce qui fait naître une relation temporaire employeur-travailleur ?


Deze auteur lijkt afstand te nemen van de wet van 1994 en is thans eerder gewonnen voor een Europese harmonisering ter zake, hoewel zij een van de gangmakers is geweest van de Belgische wet.

Cet auteur semble prendre une certaine distance par rapport à la loi de 1994 et est aujourd'hui plutôt partisan d'une harmonisation européenne en la matière, avant l'application de la loi belge, dont elle a été l'une des inspiratrices.


Deze auteur lijkt afstand te nemen van de wet van 1994 en is thans eerder gewonnen voor een Europese harmonisering ter zake, hoewel zij een van de gangmakers is geweest van de Belgische wet.

Cet auteur semble prendre une certaine distance par rapport à la loi de 1994 et est aujourd'hui plutôt partisan d'une harmonisation européenne en la matière, avant l'application de la loi belge, dont elle a été l'une des inspiratrices.


Eerder dan een absoluut verbod in de wet in te schrijven, zoals artikel 13 van het wetsvoorstel doet, lijkt het inbouwen van een voldoende lange bezinningsperiode aangewezen.

Plutôt que d'imposer une interdiction absolue dans la loi, comme le fait l'article 13 de la proposition de loi, il semble plus judicieux de prévoir un délai de réflexion qui serait suffisamment long.


Weliswaar moet erover gewaakt worden dat jaarlijks de nodige middelen worden ter beschikking gesteld van het Zilverfonds, maar het lijkt aangewezen om hiervoor telkens het advies van de Afdeling « Financieringsbehoeften » van de Hoge Raad voor de Financiën in te winnen en zoveel als mogelijk te volgen, eerder dan een bepaald bedrag in de wet te betonneren.

S'il faut certes veiller à ce que des moyens suffisants soient mis à la disposition du Fonds chaque année, il paraît indiqué de demander chaque fois l'avis du département « Besoins de financement des pouvoirs publics » du Conseil supérieur des finances et de s'y conformer dans la mesure du possible, plutôt que de bétonner un montant dans la loi.


Die laatste bepaling van de wet van 22 maart 1999, gelezen in samenhang met artikel 2, 4°, van die wet, lijkt evenwel eerder te verwijzen naar erkende DNA-onderzoekslaboratoria.

Cette dernière disposition de la loi du 22 mars 1999, combinée à l'article 2, 4°, de cette loi, semble toutefois faire plutôt référence à des laboratoires d'analyse ADN agréés.


Uit artikel 92bis, § 1, tweede lid, eerste zin, van de bovengenoemde bijzondere wet van 8 augustus 1980 resulteert dat, eerder dan gelijktijdig identieke bepalingen aan te nemen met aparte besluiten, de Regeringen van het Waalse Gewest en van de Franse Gemeenschap gezamenlijk deze bepalingen dienen aan te nemen via een samenwerkingsakkoord (84).

Il découle dès lors de l'article 92bis, § 1, alinéa 2, première phrase, de la loi spéciale du 8 août 1980 précitée que, plutôt que d'adopter concomitamment des dispositions identiques par des arrêtés distincts, les Gouvernements de la Région wallonne et de la Communauté française sont tenus d'adopter conjointement ces dispositions par la voie d'un accord de coopération (84).


In een wet die op 12 augustus 2005 is aangenomen, en waarin het rechterlijk statuut wordt geregeld, wordt geen rekening gehouden met eerdere oproepen van de Vereniging van Tunesische Magistraten met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden van het ambt, en lijkt de positie van de verenging te verzwakken.

Une loi adoptée le 12 août 2005 et prévoyant le statut des magistrats ne tient pas compte des appels antérieurs de l’Association des magistrats tunisiens concernant les modalités du service et semblerait avoir affaibli sa position.


Deze nieuwe wet lijkt met de eerder genoemde richtlijnen in overeenstemming te zijn.

Ce nouveau dispositif semble conforme aux directives précitées.


Vervolgens kan ik melden dat de Commissie haar beslissingsbevoegdheid put uit de eerder vermelde wet van 20 december 2001 en niet uit het onwettig verklaarde bovengenoemde koninklijk besluit van 4 september 2002.

En outre, je puis vous signaler que c'est la loi susmentionnée du 20 décembre 2001 qui confère un pouvoir de décision à la Commission et non l'arrêté royal du 4 septembre 2002 précité, déclaré illégal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde wet eerder lijkt' ->

Date index: 2021-03-25
w