Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovenop zullen komen » (Néerlandais → Français) :

Ik wil daartoe zo snel mogelijk in overleg met mijn collega's binnen de regering nieuwe beleidstrajecten en maatregelen ten uitvoer leggen die bovenop de op regionaal niveau ondernomen acties komen en het mogelijk zullen maken de door de federale overheid gedane toezeggingen in het kader van het burden-sharing-akkoord na te komen.

À cette fin, je compte mettre en oeuvre le plus rapidement possible, en concertation avec mes collègues au sein du gouvernement, de nouvelles politiques et mesures qui interviendront en complément des actions entreprises au niveau régional, et permettront d'honorer les engagements de l'état fédéral consentis dans l'accord de burden-sharing.


Voor de ambtenaren die met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie bekleed zullen worden in uitvoering van het artikel XV. 8, § 1, eerste lid, van het Wetboek van economisch recht, komen de nieuwe bevoegdheden bovenop de bevoegdheden die hen overeenkomstig titel 1, hoofdstuk 1 van het boek XV van het Wetboek zijn toegekend.

Pour les agents qui seront revêtus de cette qualité d'officier de police judiciaire en exécution de l'article XV. 8, § 1, alinéa 1, du Code de droit économique, les nouvelles compétences s'ajoutent à celles qui leur sont accordées conformément au titre 1, chapitre 1 du livre XV du Code.


Ik wil daartoe zo snel mogelijk in overleg met mijn collega's binnen de regering nieuwe beleidstrajecten en maatregelen ten uitvoer leggen die bovenop de op regionaal niveau ondernomen acties komen en het mogelijk zullen maken de door de federale overheid gedane toezeggingen in het kader van het "burden sharing"-akkoord na te komen.

À cette fin, je compte mettre en oeuvre le plus rapidement possible, en concertation avec mes collègues au sein du gouvernement, de nouvelles politiques et mesures qui interviendront en complément des actions entreprises au niveau régional, et permettront d'honorer les engagements de l'état fédéral consentis dans l'accord de "burden-sharing".


Daar komen nog aanzienlijke inkomsten bovenop die voortvloeien uit de invoering van de vergunningen A+, B+ en F+, die een einde zullen stellen aan spelen en weddenschappen die ingezet worden op buitenlandse sites en ze terug zullen brengen naar het Belgisch grondgebied.

À cela s'ajoutent les revenus substantiels engendrés par l'instauration des licences A+, B+ et F+, qui juguleront les jeux et paris misés sur des sites off shore et les rapatrieront sur le territoire belge.


Daar komen nog aanzienlijke inkomsten bovenop die voortvloeien uit de invoering van de vergunningen A+, B+ en F+, die een einde zullen stellen aan spelen en weddenschappen die ingezet worden op buitenlandse sites en ze terug zullen brengen naar het Belgisch grondgebied.

À cela s'ajoutent les revenus substantiels engendrés par l'instauration des licences A+, B+ et F+, qui juguleront les jeux et paris misés sur des sites off shore et les rapatrieront sur le territoire belge.


Grotendeels zullen de personeelskosten worden betaald vanuit de Civiele LIjst maar daar komen nog eens vijfendertig mensen bovenop.

Les frais de personnel seront en grande partie imputés à la Liste civile, mais à cela s'ajoutent encore trente-cinq personnes.


Daar bovenop komen er 5 gedetacheerde tweetalige Franstaligen, die rechtstreeks hun orders zullen krijgen van de Franstalige Brusselse procureur.

Il s'y ajoute 5 francophones bilingues détachés, qui recevront directement leurs ordres du procureur bruxellois francophone.


De problemen begonnen met een niet zo natuurlijke ramp – het zinken van de Prestige in 2002. Maar dit keer beginnen de oestertelers uit het Arcachon-bekken zich werkelijk wanhopig af te vragen of ze er ooit weer bovenop zullen komen.

Elle l’a déjà été en 2002 après une autre catastrophe qui n’était pas naturelle du tout, celle du naufrage du Prestige , et, à présent, les ostréiculteurs du bassin d’Arcachon désespèrent eux aussi de pouvoir remonter la pente.


De problemen begonnen met een niet zo natuurlijke ramp – het zinken van de Prestige in 2002. Maar dit keer beginnen de oestertelers uit het Arcachon-bekken zich werkelijk wanhopig af te vragen of ze er ooit weer bovenop zullen komen.

Elle l’a déjà été en 2002 après une autre catastrophe qui n’était pas naturelle du tout, celle du naufrage du Prestige, et, à présent, les ostréiculteurs du bassin d’Arcachon désespèrent eux aussi de pouvoir remonter la pente.


We zullen de terugdringing van het huidige omzettingstekort met betrekking tot interne markt-richtlijnen voortzetten met het oog op het volgende juli-scorebord, waarvoor de lijst van laattijdige richtlijnen voor België 47 bedraagt (bovenop de 45 huidige laattijdige richtlijnen komen nog slechts 2 richtlijnen).

Nous poursuivrons la résorption du déficit actuel de transposition des directives marché intérieur dans la perspective du prochain tableau d'affichage de juillet, pour lequel la liste des directives tardives s'élève pour la Belgique à 47 directives (aux 45 directives tardives à ce jour s'ajoutent seulement 2 directives).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenop zullen komen' ->

Date index: 2023-11-01
w