Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten » (Néerlandais → Français) :

Op 26 augustus 1997, hebben de Oezbeekse autoriteiten echter officieel laten weten dat zij de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting tussen België en de ex-USSR niet toepasten, daar deze in strijd was met de wetgeving en de economische belangen van Oezbekistan.

Or, le 26 août 1997, les autorités ouzbèkes ont fait savoir officiellement qu'elles n'appliquaient pas la Convention préventive de la double imposition entre la Belgique et l'ex-URSS, considérant celle-ci comme contraire à la législation et aux intérêts économiques de l'Ouzbékistan.


Op 26 augustus 1997, hebben de Oezbeekse autoriteiten echter officieel laten weten dat zij de Overeenkomst tot het vermijden van dubbele belasting tussen België en de ex-USSR niet toepasten, daar deze in strijd was met de wetgeving en de economische belangen van Oezbekistan.

Or, le 26 août 1997, les autorités ouzbèkes ont fait savoir officiellement qu'elles n'appliquaient pas la Convention préventive de la double imposition entre la Belgique et l'ex-URSS, considérant celle-ci comme contraire à la législation et aux intérêts économiques de l'Ouzbékistan.


De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.

La Commission a toutefois également signalé aux autorités brésiliennes que certaines divergences n’avaient pas été correctement aplanies, les informant qu’elle allait reconsidérer l’autorisation des importations de bœuf en provenance du Brésil si les autorités compétentes ne lui fournissaient pas, au plus tard à la fin de cette année, des preuves tangibles de la correction de toutes les lacunes qui subsistent.


De Commissie heeft de Braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten weten dat bepaalde onregelmatigheden onvoldoende zijn aangepakt. Zij heeft hun medegedeeld de invoervergunning van vlees uit Brazilië te heroverwegen als de bevoegde autoriteiten de Commissie tegen het einde van het jaar geen aantoonbaar bewijs hebben verstrekt dat de resterende onvolkomenheden zijn weggenomen.

La Commission a toutefois également signalé aux autorités brésiliennes que certaines divergences n’avaient pas été correctement aplanies, les informant qu’elle allait reconsidérer l’autorisation des importations de bœuf en provenance du Brésil si les autorités compétentes ne lui fournissaient pas, au plus tard à la fin de cette année, des preuves tangibles de la correction de toutes les lacunes qui subsistent.


De verwijzing naar de andere vormen van rechtshulp tussen de bevoegde autoriteiten beantwoordt aan de zorg van de Canadese autoriteiten om de andere, reeds bestaande vormen van rechtshulp, die echter niet geformaliseerd werd via een Verdrag, zelfs na de inwerkingtreding van het huidige Verdrag, te laten uitvoeren zonder beperkingen.

La référence à d'autres formes d'entraide judiciaire entre les autorités compétentes répond au souci des autorités canadiennes de laisser se poursuivre sans restriction, même après l'entrée en vigueur du présent Traité, l'application des autres formes d'entraide judiciaire qui existent déjà, mais qui n'ont pas été officialisées par un traité.


Ze moeten echter duidelijk inzien dat de autoriteiten listen aanwenden om te laten geloven aan een goede behandeling van de gevangenen. Bij bezoeken van de officiële autoriteiten aan de gevangenis van Drapchi kregen de gevangenen vooraf nieuwe uniformen en betere maaltijden.

Lorsque des autorités officielles visitaient la prison de Drapchi, les prisonniers recevaient au préalable de nouveaux uniformes et les repas étaient améliorés.


Laten we onze verontwaardiging in al onze teleurstelling en in deze duidelijke bewoordingen aan de Braziliaanse autoriteiten overbrengen.

Faisons part de notre indignation aux autorités brésiliennes, dans le même esprit de déception et avec la même clarté.


Luisterend naar de oproep van de nabestaanden van de slachtoffers, eisen wij dus dat Battisti wordt overgeleverd aan de Italiaanse justitie, die net zoals voorheen in honderden gevallen van ex-terroristen die nu weer deelnemen aan de maatschappij, zal laten zien dat het bestraffen van misdadigers hun gedrag kan verbeteren, zoals de Italiaanse geleerde Beccaria de westerse rechtscultuur heeft bijgebracht, en niet alleen bestaat uit intimidatie en verloedering zoals de Braziliaanse autoriteiten vrezen.

En relayant l’appel des familles des victimes, nous demandons que Cesare Battisti soit traduit devant la justice italienne, qui saura comment démontrer – comme elle l’a fait dans des centaines d’autres cas impliquant d’anciens terroristes qui sont maintenant réintégrés dans la vie sociale et civile – que punir, c’est aussi corriger, comme l’a enseigné l’Italien Cesare Beccaria au système judiciaire occidental, et pas seulement intimider ou brutaliser, comme le craignent les autorités brésiliennes.


Na deze controle is de Commissie de Braziliaanse autoriteiten echter onder druk blijven zetten om hun veterinaire controlemaatregelen verder te verbeteren.

Cependant, suite à cette inspection, la Commission a continué à mettre la pression sur les autorités brésiliennes pour qu’elles améliorent encore leurs mesures de contrôles vétérinaires.


De wetgever heeft echter eveneens rekening willen houden met het onpartijdigheidsbeginsel, wat blijkt uit de door artikel 411, § 1, van het Gerechtelijk Wetboek geboden mogelijkheid voor de in artikel 410, § 1, bedoelde overheden om het onderzoek te laten voeren door een persoon van minstens gelijke rang die zij in hun korps aanwijzen of de korpschef van een hoger niveau.

Le législateur a toutefois également voulu tenir compte du principe d'impartialité, ce qui ressort de la possibilité offerte par l'article 411, § 1, du Code judiciaire aux autorités visées à l'article 410, § 1, de faire mener l'instruction par une personne de rang au moins égal qu'elles désignent au sein de leur corps ou par le chef de corps du degré supérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'braziliaanse autoriteiten echter eveneens laten' ->

Date index: 2022-06-20
w