Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het niet opportuun is om deze doelstellingen specifiek te vermelden voor het GGB nr. 15, om niet te doen denken dat deze enkel op deze plaats zouden worden nagestreefd; dat het immers gaat om transversale principes van het Brussels recht inzake ruimtelijke ordening en stedenbouw waarop de beoordeling van de goede plaatselijke aanleg altijd moet worden gebaseerd, zoals blijkt uit de artikelen 2 en 3 van het BWRO die ...[+++]

Considérant qu'il n'est pas opportun de faire état de ces objectifs spécifiquement pour la ZIR n° 15 afin de ne pas laisser à penser que ceux-ci ne seraient poursuivis qu'à cet endroit; qu'il en va en effet de principes transversaux du droit bruxellois de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme, qui doivent guider en permanence l'appréciation du bon aménagement des lieux, comme en attestent les articles 2 et 3 du CoBAT qui évoquent, notamment, les besoins sociaux, la gestion qualitative du cadre de vie, la conciliation du progrès social et économique et de la qualité de la vie et le respect d'un aménagement harmonieux.


Uit de evaluaties van de rechtbanken blijkt immers dat de rechtbanken te Brussel overbelast zijn en met specifieke problemen te kampen krijgen.

En effet, les évaluations des tribunaux font apparaître que les tribunaux bruxellois sont surchargés et confrontés à des problèmes spécifiques.


Uit het verslag dat namens de bijzonder commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers door de heer Van Parys werd opgesteld, blijkt immers dat « zodra hij had vastgesteld dat de verklaringen van een getuige aanwijzingen van misdrijven lastens een minister inhielden hij (de procureur-generaal bij het Hof van Beroep van Brussel) zich genoodzaakt voelde om, zonder enige andere onderzoeksdaad te stellen, het dossier aan de Kamer van volksvertegenwoordigers over te zenden, met toepassing van artikel 103 van de Gro ...[+++]

Il ressort, en effet, du rapport faut au nom de la Commission spéciale de la Chambre des représentants par M. Van Parys que « au moment où il a constaté que les déclarations d'un témoin renfermaient des indices d'infraction à charge d'un ministre, il (le procureur général près de la Cour d'appel de Bruxelles) s'est senti dans l'obligation de transmettre le dossier à la Chambre des représentants, en application de l'article 103 de la Constitution sans accomplir d'autres actes d'instruction » (doc. Chambre, 96/97, nº 780/1, pp. 2 et 3).


Uit de voorliggende teksten blijkt immers dat zijn fractie meer grondgebonden — geen persoonsgebonden — bevoegdheden aan Brussel wenst toe te kennen.

Les textes à l'examen montrent en effet que son groupe souhaite octroyer à Bruxelles davantage de compétences liées au sol (et non davantage de compétences dans les matières personnalisables).


De interne rechtsorde van de lidstaten blijkt immers bijzonder gevoelig op het punt van huwelijkszaken, meer zelfs dan ten aanzien van de vermogensrechtelijke aangelegenheden die onder Brussel I vallen.

En effet, les ordres internes sont particulièrement sensibles aux questions matrimoniales, plus même pourrait-on dire qu'aux questions patrimoniales traitées par la convention de Bruxelles de 1968.


Uit mijn contacten met de gerechtelijke autoriteiten van Brussel blijkt immers dat zij vastbesloten zijn om deze dossiers snel af te handelen.

Il ressort en effet des contacts que j'ai pris avec les autorités judiciaires bruxelloises que celles-ci sont déterminées à traiter ces dossiers avec diligence.


Het aantal illegalen in Wallonië is verhoudingsgewijs bijzonder laag, tenminste als die cijfers representatief kunnen worden beschouwd voor een inschatting van de aanwezigheid van illegalen. In 2006 blijkt immers dat verhoudingsgewijs en berekend volgens de bevolkingscijfers van 1 januari 2007, in Wallonië zich `slechts' één illegaal voor dringende medische hulp aandient per 1465 inwoners, in Vlaanderen één illegaal per 726 inwoners en in Brussel één illegaal per 76 inwoners!

Ainsi, en 2006, par rapport au chiffre de la population au 1 janvier 2007, un illégal par 1465 habitants seulement aurait fait appel à l'aide médicale urgente en Wallonie, contre un illégal par 726 habitants en Flandre et un illégal par 76 habitants à Bruxelles !


Uit de praktijk blijkt immers dat de dienst Vreemdelingenzaken niet altijd fair optreedt. Iemand uitnodigen bij de dienst in Brussel om zogezegd een tweede asielaanvraag te bespreken en dan vasthouden om de rest van de familie te chanteren, is volgens mij een arbitraire praktijk.

La pratique révèle en effet que l'Office des étrangers ne joue pas toujours franc jeu. Inviter quelqu'un à Bruxelles pour soi-disant discuter d'une deuxième demande d'asile et l'arrêter ensuite pour faire chanter le reste de la famille est selon moi une pratique arbitraire.


Als dat het geval is, moet meteen worden opgemerkt dat het geachte lid onjuiste conclusies uit die studie trekt: nergens blijkt immers dat in een Brussels ziekenhuis 90% van de pasgeborenen in reanimatie zou worden geplaatst.

Si tel est le cas, il y a lieu de souligner d'emblée, que l'honorable membre tire de cette étude des conclusions inexactes puisque nulle part n'apparaît que 90% des nouveau-nés dans un hôpital bruxellois seraient placés en réanimation.


Uit het activiteitenverslag 2003 dat het parket van Brussel vorige week heeft voorgesteld blijkt een op zijn minst onrustwekkende toename van het aantal strafzaken tegen minderjarigen (een stijging met om en bij de 25 %). Dat aantal is immers opgelopen van 23 000 in 2002 tot 29 084 in 2003.

Le bilan 2003 du parquet de Bruxelles présenté la semaine dernière fait état d'une poussée pour le moins inquiétante des dossiers pénaux en matière de jeunesse (augmentation d'environ 25 %) avec 29 084 dossiers enregistrés en 2003 contre quelque 23 000 en 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel blijkt immers' ->

Date index: 2023-12-04
w