Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel volgens hetwelk » (Néerlandais → Français) :

Men stond op de drempel van een unaniem akkoord voor Brussel volgens hetwelk men niet de Raad, maar de twee gemeenschapscommissies zou aanvullen op grond van de vertegenwoordiging in de Vlaamse Raad en de Franse Gemeenschap met verkozenen die eveneens zouden worden betrokken bij de besluitvorming.

Et on a été à deux doigts d'un accord unanime à Bruxelles où on ajoutait, non plus à l'assemblée, mais aux deux commissions communautaires, sur la base de la représentation au « Vlaamse Raad » et à la Communauté française, des élus qui intervenaient également dans les processus.


Men stond op de drempel van een unaniem akkoord voor Brussel volgens hetwelk men niet de Raad, maar de twee gemeenschapscommissies zou aanvullen op grond van de vertegenwoordiging in de Vlaamse Raad en de Franse Gemeenschap met verkozenen die eveneens zouden worden betrokken bij de besluitvorming.

Et on a été à deux doigts d'un accord unanime à Bruxelles où on ajoutait, non plus à l'assemblée, mais aux deux commissions communautaires, sur la base de la représentation au « Vlaamse Raad » et à la Communauté française, des élus qui intervenaient également dans les processus.


De heer Vandenberghe merkt op dat dit artikel belangrijk is aangezien het niet alleen identificatievermeldingen regelt maar ook het model volgens hetwelk de lijsten in de kieskring Brussel-Halle-Vilvoorde worden voorgesteld [zie bijlage model II, d)].

M. Vandenberghe fait remarquer que cet article est important dans la mesure où il ne règle pas uniquement les mentions d'identification mais aussi le modèle de présentation des listes dans la circonscription électorale de Bruxelles-Hal-Vilvorde [voir annexe modèle II, d)].


Gelet op het feit dat de institutionele stadshervorming van Brussel nu op de agenda staat, lijkt het opportuun om het voormelde voorstel in de bespreking te betrekken. Art. 23-2, tweede lid, van het reglement van de Senaat volgens hetwelk elke commissie haar werkzaamheden regelt, biedt daartoe de mogelijkheid.

Comme la réforme institutionnelle de Bruxelles figure à l'ordre du jour, il paraît opportun d'intégrer la proposition précitée dans la discussion, comme le permet l'article 23-2, alinéa 2, du règlement du Sénat, selon lequel la commission règle l'ordre de ses travaux.


Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de media aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en volgens hetwelk het « Centre d'Autoformation et de Formation continuée » van de Federatie Wallonië-Brussel, La Neuville 1, te 4500 Tihange erkend moet worden als Documentatiecentrum voor Opvoeding tot de media;

Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il convient de reconnaître le Centre d'Autoformation et de Formation continuée de la Fédération Wallonie-Bruxelles, La Neuville 1, à 4500 Tihange en qualité de Centre de ressources en éducation aux médias;


Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en volgens hetwelk « Média Animation ASBL, Mounierlaan 100, te 1200 Brussel », erkend moet worden als Documentatiecentrum voor opvoeding tot de media;

Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il convient de reconnaître média Animation ASBL, avenue Mounier 100, à 1200 Bruxelles, en qualité de Centre de ressources en éducation aux médias;


Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Opvoeding tot de Media, aangenomen in zijn plenaire vergadering van 12 december 2013 en volgens hetwelk de « Journaux francophones belges SCRL, Barastraat 175, te 1070 Brussel » aangesteld moeten worden als operator belast met een initiatief inzake opvoeding tot de media in verband met de dagbladpers en inzake aankoop van dagbladen die kosteloos ter beschikking worden gesteld van schoolinrichtingen en andere instellingen;

Considérant l'avis du Conseil supérieur de l'Education aux Médias adopté en sa séance plénière du 12 décembre 2013 et selon lequel il convient de désigner les Journaux francophones belges SCRL, rue Bara 175, à 1070 Bruxelles en qualité d'opérateur chargé d'une initiative d'éducation aux médias portant sur le presse quotidienne et à l'achat de journaux mis gratuitement à disposition des établissements scolaires et d'autres institutions;


Overwegende dat de Economische en Sociale Raad in zijn tweede overweging verwijst naar artikel 12, § 1, 4. van de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, volgens hetwelk de erkenning van het privé-tewerkstellingsagentschap kan worden geschorst of ingetrokken wanneer het geheel of ten dele de uitvoering van zijn erkende tewerkstellingsactiviteiten toevertrouwt aan een Belgisch of buitenlands agentschap dat niet over een geldige erkenning beschikt;

Considérant que le Conseil Economique et Social, dans son deuxième considérant, s'est référé à l'article 12, § 1, 4. de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, selon lequel l'agrément de l'agence d'emploi privée peut être suspendu ou retiré lorsque que celle-ci confie en tout ou en partie l'exécution des activités d'emploi agréées à une agence belge ou étrangère qui ne dispose d'un agrément valable;


Overwegende dat de Economische en Sociale Raad in zijn eerste overweging ermede volstaat artikel 2, 1., a) van de ordonnantie van 26 juni 2003 betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest aan te halen, volgens hetwelk iedere bemiddelingsdaad bedoeld om de vraag en het aanbod op de arbeidsmarkt op elkaar af te stemmen, zonder dat de bemiddelaar partij wordt in de arbeidsbetrekkingen die eruit kunnen voortvloeien, een tewerkstellingsactiviteit is, waar ...[+++]

Considérant que le Conseil Economique et Social, dans son premier considérant, s'est limité à citer l'article 2, 1., a) de l'ordonnance du 26 juin 2003 relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale, selon lequel tout acte d'intermédiation visant à rapprocher l'offre et la demande sur le marché de l'emploi, sans que l'intermédiaire ne devienne partie aux relations de travail susceptibles d'en découler, est une activité d'emploi, en soulignant les termes « sans que l'intermédiaire ne devienne partie aux relations de travail »;


Op grond van de onderzochte gegevens heeft de Vaste Commissie voor Taaltoezicht op 16 juni 1993 een advies verstrekt volgens hetwelk 30% van de betrekkingen van Brussel X dienen te worden beschouwd als een gewestelijke dienst in de betekenis van artikel 35, § 2, van de gecoördineerde taalwetten.

Sur la base des données examinées, la Commission permanente de contrôle linguistique a donné un avis le 16 juin 1993, avis que 30% des emplois de Bruxelles X doivent être considérés comme un service régional au sens de l'article 35, § 2, des lois linguistiques coordonnées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel volgens hetwelk' ->

Date index: 2021-03-15
w