Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "budget voor dit bureau is sinds 2004 ongewijzigd " (Nederlands → Frans) :

Het aantal dossiers is in vijf jaar tijd met 62 procent gestegen, terwijl het budget sinds 2009 ongewijzigd is gebleven.

Le nombre de dossiers a augmenté de 62% en cinq ans, or le budget n'a pas bougé depuis 2009.


De in 2003 goedgekeurde wegwerking in 3 jaar van het verschil tussen het sinds 1995 ongewijzigde toegekende budget aan de Bibliotheek en de helft van de kosten van de Bibliotheek resulteert in een verhoging met 11.34 %. Het aldus toegekende bedrag wordt verhoogd tot € 265.000,00.

La mesure approuvée en 2003 visant à combler en trois ans la différence entre le montant prévu du budget pour la Bibliothèque du Parlement, montant qui est resté inchangé depuis 1995, et la moitié des frais de la bibliothèque, entraîne une augmentation de 11,34% du montant octroyé qui est porté à € 265.000,00.


D. overwegende dat volgens het VN-rapport over doelgericht doden operaties waarbij gevechtsdrones worden ingezet noodzakelijkerwijs tot het willekeurig doden van burgers leidt; overwegende dat er volgens het Long War Journal, Pakistan Body Count en het Bureau of Investigative Journalism sinds 2004 tussen 2 412 en 3 701 personen zijn gedood bij operaties met gevechtsdrones in Pakistan, waaronder 154 tot 2 512 burgers (416 tot 951 v ...[+++]

D. considérant que, selon le rapport des Nations unies sur les assassinats ciblés, les opérations utilisant des drones de combat entraînent inévitablement l'assassinat aveugle de personnes civiles; considérant que selon le Long War Journal, le site internet Pakistan Body Count et le Bureau of Investigative Journalism, entre 2 412 et 3 701 personnes ont été tuées dans des opérations impliquant des drones de combat au Pakistan depuis 2004, dont 154 à 2 512 civils (416 à 951 selon le Bureau ...[+++]


Verder wil ik graag uw aandacht vestigen op de situatie waarin het bureau in Bilbao verkeert. Het budget voor dit bureau is sinds 2004 ongewijzigd gebleven; het is nooit aangepast, noch om de inflatie te compenseren noch om met de uitbreiding rekening te houden. Het bureau zal daarom binnenkort niet meer kunnen functioneren.

J’attirerai également votre attention sur la situation de l’agence de Bilbao, qui sera bientôt dans l’incapacité totale de continuer à fonctionner, en raison de l’absence d’ajustement budgétaire depuis 2004, que ce soit en termes d’inflation ou de satisfaction des besoins engendrés par l’élargissement.


De inrichting van de bureau's en vergaderzalen is ook voor de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole een belangrijk aandachtspunt, zodoende zijn er reeds planten geplaatst in de burelen, gangen en vergaderzalen sinds 2004.

L'aménagement des bureaux et des salles de réunion est un point d'attention important également pour le Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion qui a installé, depuis 2004 déjà, des plantes dans les bureaux, les couloirs et les salles de réunion.


Gebleken is namelijk dat het aantal ongewenste zwangerschappen sinds 2004 ondanks alles ongewijzigd blijft.

En effet, il semble que le nombre de grossesses non désirées reste malgré tout constant depuis 2004.


Gebleken is namelijk dat het aantal ongewenste zwangerschappen sinds 2004 ondanks alles ongewijzigd blijft.

En effet, il semble que le nombre de grossesses non désirées reste malgré tout constant depuis 2004.


2. Is het budget voor dit project ongewijzigd gebleven sinds 2009 (753.953.531,19 euro)?

2. Le budget de ce projet est-il demeuré inchangé depuis 2009 (753.953.531,19 euros) ?


Om te beginnen omdat ik denk dat deze hervorming absoluut noodzakelijk is om onze instelling beter te laten functioneren en om een einde te maken aan de zeer gefragmenteerde toestand ervan, met regels die ongewijzigd zijn gebleven ondanks de opeenvolgende uitbreidingen en de omvang die onze vergadering sinds 2004 heeft bereikt.

Tout d'abord, parce que je considère qu'il s'agit d'une réforme indispensable pour permettre un meilleur fonctionnement de notre institution et en finir avec la fragmentation qu'elle subit fortement, avec des règles qui sont restées inchangées malgré les élargissements successifs et la taille accrue de notre Assemblée depuis 2004.


B. overwegende dat uit recentelijk openbaar gemaakte gegevens van het Spaanse Nationaal Meteorologisch Bureau (INM) blijkt dat Spanje kampt met de ernstigste droogte in circa 60 jaar en dat de neerslag tussen november 2004 en maart 2005 37% minder was dan het gemiddelde voor deze periode en het geringst sinds het begin van de officiële waarnemingen in 1947,

B. considérant que selon les données récemment publiées par l'Institut national de météorologie (INM), l'Espagne a été victime de la sécheresse la plus grave depuis quelque soixante ans, les précipitations enregistrées entre novembre 2004 et mars 2005 étant inférieures de 37% à la moyenne de cette période et les plus faibles depuis le début des observations officielles (1947),


w